"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

сих пор не успел прийти в себя: так его напугал Джекстроу.
- Кто-то похитил детонаторы, чтобы сжечь самолет. Кто именно, не
известно. Может, даже вы. - Видя, что государственный муж готов шумно
возмутиться, я предостерегающе поднял руку. - Возможно, любой из остальных
семерых. Не знаю. Я знаю одно: лицо или лица, совершившие убийства,
совершили и кражу. Они же разбили радиолампы, украли конденсаторы.
- И сахар сперли, - добавил Джосс. - Только на кой бес он им
понадобился?
- Сахар! - воскликнул я. Слова застряли у .меня в горле. Я посмотрел на
низенького еврея,, Теодора Малера, и заметил, как тот вздрогнул, бросив
нервный взгляд на Джосса. Ошибиться я не мог. Прежде чем он увидел выражение
моего лица, я отвел глаза в сторону.
- Последний мешок, - посетовал Джосс. - В нем фунтов тридцать было.
Было да сплыло. На полу туннеля я обнаружил лишь горсть сахару, да и тот
смешан с битым стеклом от ламп.
Я покачал головой, но промолчал. Зачем кому-то понадобился сахар, этого
я не мог понять.
Ужин в тот вечер был скудным: суп, кофе и пара бисквитов. Суп жидкий,
бисквиты на один укус, а кофе без сахара, по крайней мере, я пил через силу.
Трапеза прошла почти в полном молчании. Время от времени то один, то
другой пассажир поворачивался к соседу, чтобы что-то сказать, но мгновение
спустя закрывал открытый рот, так и не произнеся ни звука. Каждый думал о
том, что его сосед или соседка может оказаться убийцей, или, что ничуть не
лучше, считает тебя убийцей. Царившая за столом атмосфера была просто
невыносимой. Особенно в начале ужина. Потом меня стали заботить более
серьезные проблемы, чем умение вести себя за столом.
Поужинав, я поднялся из-за стола. Надел парку и рукавицы, захватил
фару-искатель. Велев Джекстроу и Джоссу следовать за мной, двинулся к
выходному люку.
- Куда направляетесь, док? - раздался голос Зейгеро.
- Не ваше дело. Вы что-то хотите сказать, миссис Дансби-Грегг?
- А разве... вы не возьмете с собой винтовку?
- Не беспокойтесь, - усмехнулся я. - Все будут следить друг за другом,
как наседка за цыплятами. Так что винтовку никто не тронет.
- Но ведь... А вдруг кто-нибудь схватит ее? - занервничала леди. -
Будете спускаться по лестнице, вас и застрелят...
- Вряд ли кому-то придет в голову застрелить нас с мистером Нильсеном.
Без нас никому и мили не пройти. Наиболее вероятной мишенью станет кто-то из
вас. Для убийц вы не представляете никакого интереса. Вы для них - лишние
рты.
Подкинув своим гостям столь утешительную мысль, я оставил их. Пусть
исподтишка наблюдают друг за другом.
Ветер стих, и чашки анемометра почти не вращались. На северо-востоке
виднелись догорающие останки самолета, похожие на груду тлеющих углей.
Снегопад прекратился, сквозь редеющие облака проглядывали первые звезды.
Такова Гренландия. Погода здесь меняется в одночасье. Утром или уже ночью
термометр начнет падать. А часов через двенадцать похолодает не на шутку.
При свете фары-искателя и фонарей сверху и снизу мы осмотрели каждый
дюйм трактора, волокуш. Будь там спрятана даже булавка, мы бы ее непременно
нашли. А уж пару пистолетов и подавно. Поиски оказались безрезультатными.