"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

дня. Слышен был лишь свист отполированных стальных полозьев, скользящих по
насту, твердому и гладкому, словно лед на реке. Ни одна карета скорой помощи
не смогла бы доставить второго офицера в лагерь с таким комфортом, как
собачья упряжка.
До барака добрались за какие-то пять минут, а три минуты спустя уже
возвращались. Но это были напряженные три минуты. Джекстроу затопил камелек,
зажег керосиновую лампу и фонарь Кольмана. Мы с Джоссом поместили офицера на
раскладушку возле камелька, предварительно засунув раненого в мой спальник и
положив туда с полдюжины химических таблеток, которые при соприкосновении с
водой выделяют тепло, я скатал одеяло, подложил его под голову раненого и
застегнул спальный мешок. У меня был необходимый инструмент для операции, но
спешить с ней не следовало. И не столько потому, что надлежало срочно
спасать остальных пассажиров, сколько по той причине, что малейшее
прикосновение к лежавшему у наших ног человеку с посеревшим от боли
обмороженным лицом означало бы гибель. Удивительно, что он был все еще жив.
Велев стюардессе сварить кофе, я дал ей необходимые инструкции, после
чего мы оставили ее в компании рослого молодого человека. Стюардесса
принялась кипятить воду на сухом спирту, а ее спутник, недоверчиво
разглядывая себя в зеркале, стал одной рукой растирать обмороженную щеку, а
второй прикладывать компресс к распухшему уху. Мы забрали у них теплую
одежду, захватили бинты и отправились в обратный путь.
Через десять минут мы снова были на борту самолета. Несмотря на
теплоизоляцию фюзеляжа, температура в пассажирском салоне снизилась по
крайней мере на 30░ F. Почти все дрожали от холода, кое-кто похлопывал себя
по бокам, чтобы согреться. Даже седовласый "полковник" присмирел. Пожилая
дама, кутаясь в меховую шубу, с улыбкой взглянула на часы.
- Прошло ровно двадцать минут. Вы весьма пунктуальны, молодой человек.
- Стараемся. - Я вывалил привезенную с собой груду одежды на кресло,
туда же высыпали содержимое своего мешка Джекстроу и Джосс. Кивнув на груду,
я произнес:- Распределите между собой эти вещи, только поживее. Хочу, чтобы
вы обе отправились с двумя моими друзьями. Возможно, одна из вас будет
настолько любезна, что останется. - Посмотрев на кресло, в котором сидела,
поддерживая правой рукой левое предплечье, молоденькая девушка, я прибавил:
- Мне понадобится ассистент, чтобы оказать помощь этой юной леди.
- Помощь? - впервые за все время открыла рот роскошная молодая особа в
мехах. Услышав ее не менее роскошный голос, я тотчас захотел причесаться,
чтобы выглядеть поприличнее. - А в чем дело? Что с ней, скажите ради Бога?
- Сломана ключица, - ответил я лаконично.
- Сломана ключица? - вскочила на ноги пожилая дама с выражением
озабоченности и возмущения на лице. - И все это время она сидела одна.
Почему вы ничего не сказали нам, глупый вы человек?
- Забыл, - честно ответил я. - Кроме того, что бы это изменило? - Я
посмотрел на молодую женщину в норковой шубке. - По правде сказать, мне не
очень хотелось бы обращаться с какой-то просьбой к вам, но девушка
показалась мне болезненно застенчивой. Она наверняка предпочла бы, чтобы
рядом с ней находилась представительница слабого пола. Не смогли бы вы мне
помочь?
Особа в норковом манто уставилась на меня с таким видом, словно я
обратился к ней с каким-то непристойным предложением. Однако, прежде чем она
успела ответить, вмешалась пожилая дама.