"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу автора

не знаете. Подозреваю одно: вы больны.
Я повернулся, чтобы уйти, но Майкл загородил мне дорогу. Лицо его
побледнело.
- Никто не смеет разговаривать с моей женой таким тоном, - произнес он,
почти не разжимая губ.
- Я оскорбил вашу жену? - спросил я, почувствовав внезапное отвращение
к этой чете.
- Непростительно.
- Следовательно, оскорбил и вас?
- Вы уловили суть дела, Марлоу.
- И всякий, кто оскорбляет вас, получает то, что заслужил. Так вы
сказали капитану Имри?
- Именно так я и сказал.
- Понятно.
- Я был уверен, что вы поймете. - Он все еще загораживал мне дорогу.
- А если я попрошу прощения?
- Прощения? - холодно усмехнулся Страйкер. - Ну-ка попробуйте.
Повернувшись к Джудит Хейнс, я произнес:
- Не знаю, почему вы так говорите, черт возьми, мисс Хейнс, но больше
чем уверен, вы и сами этого не знаете. Подозреваю одно: вы больны.
Лицо Джудит вытянулось, став похожим на лицо мертвеца. Я повернулся к
ее мужу. Красивое лицо его исказилось, челюсть отвисла, кровь отхлынула от
щек. Отпихнув его в сторону, я подошел к двери и остановился.
- Не беспокойтесь, бедняжка. Никому этого не скажу, -проговорил я. -
Врачи умеют хранить тайны.
Я вышел на верхнюю палубу, не успев отделаться от ощущения, что
прикоснулся, к чему-то гадкому. Снег валил не так густо; перегнувшись через
левый, наветренный, борт, я увидел, что один мыс примерно в полумиле от нас,
а другой появился по левому борту. Капп Кольтхофф и Капп Мальмгрен. Я
помнил: залив Эвьебукта придется пройти в северо-восточном направлении.
Скалы здесь не столь высоки, но под их прикрытием волнение ослабло. До места
назначения оставалось меньше трех миль.
Я поднял глаза. На обоих крыльях мостика собралось множество народа.
Рядом я заметил фигурку, забившуюся в угол мостика. Это была Мэри Дарлинг.
Подойдя к девушке, я обнял ее за плечи и увидел красные глаза, залитые
слезами щеки, наполовину скрытые под огромными очками.
- Милая Мэри, что вы тут делаете? - спросил я. - Тут такой холод.
Войдите в рубку или спуститесь в каюту.
- Мне хотелось остаться одной, - с жалкой улыбкой и рыданием в голосе
ответила девушка. - А мистер Гилберт все пытался напоить меня... и я... - ее
передернуло от отвращения.
- Один молодой человек желает вас видеть, и немедленно, - объявил я.
- Ему... - улыбка исчезла с ее лица, - ему придется лечь в больницу?
- После обеда он поднимется с постели. А сейчас, мне кажется, он хочет
подержать вашу руку в своей.
- Ах, доктор Марлоу! Хороший вы человек, правда, хороший.
-Ну, исчезайте!
Теперь девушка улыбнулась почти счастливой улыбкой и исчезла. Я и сам
отчасти был такого же мнения о себе. Тем лучше. Тем меньше будет на борту
убитых, больных и искалеченных. Я был рад тому, что не пришлось задавать