"Алистер Маклин. Остров Медвежий" - читать интересную книгу автора - Конечно поможет. Тогда качка уменьшится. Если вы настаиваете, мистер
Джерран. Вам известны условия нашего контракта. Капитан обязан выполнять все распоряжения фрахтователя, если при этом судно не подвергается опасности. - Хорошо, хорошо. Делайте что надо. - Вы,, разумеется, понимаете, мистер Джерран, что подобная погода продержится еще сутки, а то и больше? Самочувствие Джеррана несколько улучшилось, и со слабой улыбкой он произнес: - Мы все во власти матери-природы, капитан. - Тогда нам придется идти почти на ост. - Всецело полагаюсь на вас, капитан. - Вижу, вы не отдаете себе отчета в том, что это значит. Мы потеряем двое, а то и трое суток. Если пойдем курсом девяносто, то севернее мыса Нордкап нас встретит шторм почище этого. Возможно, в Гаммерфесте придется искать укрытия. Потеряем неделю или даже больше того. Не знаю, во сколько сотен фунтов обходится вам в сутки фрахт и оплата съемочной группы... Я слышал, что некоторые из так называемых звезд могут в считанное время сколотить себе целое состояние... - Не кончив фразы, старый моряк встал и отодвинул стул. - Хотя о чем говорить. Для такого человека, как вы, деньги ничего не стоят. Прошу прощения, свяжусь с ходовой рубкой. - Подождите, - испуганно проговорил Джерран, о скупости которого ходили легенды: капитан Имри невольно коснулся самого больного его места. - Неделю потеряем, говорите? - Если повезет. - Капитан подвинулся к столу и потянулся к бутылке. - И так трое суток пропало, - сказал Отто. - Скалы у Оркнейских снято. - А ваш режиссер и операторы четверо суток на койках валяются, - посочувствовал капитан Имри. - Капризы матери-природы, мистер Джерран. - Трое суток коту под хвост, - повторил Джерран. - Возможно, еще неделю потеряем. А на все тридцать три дня отведено, - прибавил он со страдальческим лицом. - Далеко ли до острова Медвежий, капитан? - Триста миль или около того. Двадцать восемь часов ходу, если идти на полных оборотах. - А это возможно - идти на полных оборотах? - Судно-то выдержит. Выдержат ли ваши люди? По-моему, прогулка на водном велосипеде по пруду им была бы больше по душе. -Конечно, вы правы, -согласился Джерран, находя свою выгоду в подобном повороте дела. - Доктор Марлоу, за время службы в военном флоте вам не раз приходилось врачевать страдающих морской болезнью? - Не услышав возражений, Джерран продолжал: - Много ли нужно времени, чтобы оправиться после такого недомогания? - Все зависит от степени. - Я никогда не задумывался над этим, но ответ показался мне разумным. - После плавания через Ла-Манш, продолжающегося полтора часа, чтобы прийти в себя, достаточно и десяти минут. А после четырехдневного атлантического шторма потребуется несколько суток, чтобы оклематься. - Но ведь от морской болезни не умирают, верно? - Никогда не слышал ни о чем подобном. Мне стало ясно, что при всей его нерешительности и суетливости, над которой (разумеется, за глаза) все |
|
|