"Алистер Маклин. Кукла на цепи" - читать интересную книгу авторатакою же улыбкой, которая, впрочем, потребовала прямо-таки
геркулесового усилия. Взгляд ее стал торжественным, и я услышал: - Я люблю вас. - Я тебя тоже, Труди, - я стиснул ей плечо, чтобы показать, как сильно ее люблю. Она снова улыбнулась, положила голову мне на плечо и прикрыла глаза. Hекоторое время я смотрел на макушку этой златоволосой головы, потом вопросительно поднял глаза на ван Гельдера. Он печально улыбнулся. - Если это вас не ранит, майор... Труди любит каждого... - Так происходит со всеми девочками в определенном возрасте. - У вас необыкновенная реакция... Мне не казалось, что этот мой ответ выказывал необыкновенную реакцию или особую сообразительность, но я не возразил, только улыбнулся и повернулся к девушке: - Труди... Она молчала. Только шевельнулась и опять улыбнулась такой удивительно довольной улыбкой, что по какой-то неясной причине я почувствовал себя обманщиком, а потом еще крепче сжала веки и прижалась ко мне. Я попытался еще раз: - Труди, я уверен, у тебя должны быть прекрасные глаза, Hельзя ли мне их увидеть? Она на миг замялась, снова улыбнулась, выпрямилась, чуть отодвинулась, положив мне ладони на плечи, а потом открыла Эти большие фиалковые глаза- были несомненно прекрасны. Hо было в них что-то еще. Стеклянные, пустые, казалось, они не отражают света. Они блестели, но блеском, который отразила бы любая ее фотография, потому что весь он был на поверхности, за ним таилась какая-то матовость. Я спокойно снял ее правую руку с моего плеча и подтянул рукав до локтя. Судя по очертанию ее тела, следовало ожидать увидеть прекрасное предплечье, но ожидания не оправдались: на нем виднелись ужасные следы неисчислимых уколов шприца. Труди с дрожащими губами, испуганно взглянула на меня, будто опасаясь нагоняя, стянула рукав вниз, забросила мне руки на плечи, вжала лицо в мою шею и заплакала. Она плакала так, будто сердце у нее разрывалось. Я погладил ее так осторожно, как можно погладить кого-то, кто явно собирается нас удушить, и взглянул на ван Гельдера. - Теперь я понимаю, почему вы настаивали на моем приходе сюда. - Мне очень жаль. Теперь вы знаете... - Это и есть третье дело? - Да. Бог свидетель, я предпочел бы не делать этого. Hо вы понимаете, что из порядочности по отношению к коллегам я обязан.информировать их о таких вещах. - Де Граф знает? - Знает любой из высших чинов полиции в Амстердаме, - |
|
|