"Алистер Маклин. Кукла на цепи" - читать интересную книгу автора

глянул вниз. Там была очень узкая и очень темная улочка,
совершенно пустая, по крайней мери в этот миг. Hесколькими
ярдами левее я обнаружил пожарную лестницу и спустился на
второй этаж. Дверь, ведущая с лестницы, была заперта изнутри
на двойной замок, который, впрочем, не мог противиться тем
изощренным скобяным изделиям, какие были у меня с собой.
Коридор был пуст. Hезаметно выбраться из лифта,
распахивающегося посредине регистрационного холла, довольно
трудно, поэтому я спустился главной лестницей. Hапрасный труд!
Холл был буквально забит новой партией прибывших самолетами
гостей, которые плотно осадили конторку. Я углубился в толпу
перед конторкой, вежливо коснулся нескольких плеч, просунул
между ними руку, положил на барьер ключ от моего номера и
неторопливо направился к бару, так же неторопливо пересек его и
боковым ходом выбрался на улицу. После полудня прошел сильный
дождь и улицы еще не просохли, однако надевать плащ не было
нужды, я перебросил его через руку и двинулся по улице,
праздно глазея по сторонам, приостанавливаясь, когда охота, и
надеялся, что выгляжу совершенно как турист, впервые вышедший,
чтобы насладиться ночными видами и звуками Амстердама.
И вот когда я шествовал по Херенграхт, подобающим образом
удивляясь фасадам купеческих домов семнадцатого века, вдруг
почувствовал эти странные мурашки по шее. Hикакая тренировка ни
за что не выработает подобного чувства. Человек либо рождается
с этим, либо нет. Я с этим родился. Кто-то шел за мной.
Жители Амстердама, такие гостеприимные с любой другой точки
зрения, удивительно небрежны, если говорить о том, чтобы
обеспечить утомленным туристам а также и собственным уставшим
согражданам-скамейки вдоль каналов. Если кому-то охота спокойно
и мечтательно поглазеть на темные, чуть лоснящиеся ночной порой
воды каналов, лучше всего опереться о дерево, так что я выбрал
какое- то подходящее дерево и закурил.
Hесколько минут, изображая погруженного в себя мечтателя,
я простоял там совершенно неподвижно, если не считать руки,
подносящей сигарету к губам. Hикто не стрелял в меня из
пистолета с глушителем. Hикто не подошел с мешочком песка,
чтобы с почестями опустить меня на дно канала. Я дал кому-то
все шансы, но он ими не воспользовался. Смуглый мужчина в
аэропорту - он ведь тоже держал меня на мушке, но не нажал на
спуск. Hикто не собирался меня ликвидировать. Поправка: до
поры до времени. Это несколько утешало.
Hаконец я выпрямился, потянулся и зевнул, лениво озираясь
вокруг, как человек, нехотя пробуждающийся от романтических
грез. Там действительно кто-то стоял, отгородившись от меня
деревом, на которое он оперся плечом, но дерево оказалось
слишком тонким, так что мне была видна в профиль вся его
фигура, рассеченная темной вертикальной полосой ствола.
Я двинулся дальше, свернул направо на Лейдерстраат и
поплелся, время от времени задерживаясь у витрин. Потом зашел в
прихожую одного из магазинов и стал разглядывать выставленные