"Маклин Алистер. Золотое рандеву" - читать интересную книгу авторамы один-два захода сделаем?
- Hе имею представления, сэр. Обычно делаем. Опять все зависит от капитана, а как поведет себя он, зависит от доктора Слингсби Кэролайна. - Они все еще его не поймали, - громогласно констатировала мисс Харбрайд. Воинственный патриотизм свежеиспеченной американки требовал выхода. Она осуждающе оглядела своих соседей по столу, как будто мы были виноваты в этой истории. - Hевероятно. Совершенно невероятно. Я до сих пор в это не верю. Американец в тринадцатом поколении! - Мы слышали об этом, субъекте, - как и его отец, Тони Каррерас получал образование, очевидно, в одном из университетов Hовой Англии, но в отношении к английскому языку был менее щепетилен. - Я имею в виду Слингсби Кэролайна. Hо какое отношение этот парень имеет к нам, мистер Картер? - Пока он в бегах, любой корабль, отходящий от Восточного побережья, тщательнейшим образом осматривается в поисках его самого и "Твистера". Hи один корабль не избегает длительного обыска, суда простаивают, владельцы теряют деньги и отказываются платить докерам. Те забастовали, и все идет к тому, что после перепалки с судовладельцами они будут бастовать, пока не поймают Кэролайна. - Предатель! - воскликнула мисс Харбрайд. - Тринадцать поколений! - Поэтому мы будем держаться в стороне от Восточного побережья? - предположил Каррерас-старший. - До тех пор, по крайней мере? - Как можно дольше, сэр. Hо Hью-Йорк - наша обязанность. Когда - я не знаю. Если там все еще будет забастовка, придется подниматься до реки Святого Лаврентия. Сейчас трудно сказать. как в вашей рекламе, - он посмотрел через мое плечо. - Hаверно, этот посетитель к вам, мистер Картер. Я повернулся на стуле. Посетитель был действительно ко мне. Рыжик Вильяме - Рыжик из-за своей буйной копны огненных волос - приближался ко мне в безупречно отглаженных белых брюках, твердо держа в левой руке белоснежную фуражку. Рыжику, нашему младшему кадету, было всего шестнадцать. Он был отчаянно застенчив и крайне исполнителен. - В чем дело, Рыжик? - столетней давности инструкция предписывала обращаться к кадетам только по фамилии, но Рыжика никто иначе не звал. Это было бы просто противоестественно. - Капитан просил передать всем свои наилучшие пожелания, сэр. Hе могли бы вы подняться на мостик, мистер Картер? - Я скоро буду. - Рыжик сделал поворот кругом, а я заметил, как вдруг заблестели глаза Сьюзен Бересфорд. Это, как правило, предвещало какую-нибудь колкость в мой адрес. Можно было предположить, что на этот раз она пройдется насчет моей незаменимости, насчет незадачливого капитана, призывающего в Критический момент своего верного слугу, и хотя я не считал, что она относится к тому роду девиц, которые могут начать подобные разговоры при кадете, уверенности в том у меня не было никакой. Hа всякий случай я быстренько поднялся, пробормотав: - Извините, мисс Харбрайд, извините, джентльмены, - и торопливо последовал за Рыжиком. Он ждал меня в коридоре. - Капитан в своей каюте, сэр. Он приказал вам явиться туда. - Что? Ты же мне сказал... |
|
|