"Алистер Маклин. Страх открывает все двери (Приключенческий детектив) {new} [D]" - читать интересную книгу автора


АЛИСТЕР МАКЛИН

┌───────────────────────────────────────────────────────┐
│ С Т Р А Х О Т К Р Ы В А Е Т В С Е Д В Е Р И │
└───────────────────────────────────────────────────────┘

(сканируется по изданию: Алистер Маклин. "Страх открывает
все двери" ("Fear is the key"),
М:"Ассоциация художников-полигра-
фистов", 1991 г.
Перевод с английского Г.А.Давыдова,
1991.
Отсканировано by UDA, 1997 г.)


ПРОЛОГ

3 мая 1958 года.
Если деревянную будку - десять на шесть футов, установленную
на четырехколесном трейлере, можно назвать офисом, то тогда я си-
дел в своем офисе. Сидел уже четыре часа - наушники начали причи-
нять боль; темнота наползала с болот и моря. Но если мне суждено
сидеть здесь всю ночь, то я буду сидеть, потому что эти наушники
- самая важная вещь в мире, только они теперь связывали меня с
остальным миром.
Питер должен был оказаться в пределах досягаемости радиос-
танции уже три часа назад. Это был длинный рейс на север от Бар-
ранкильи, но мы летали по этому маршруту уже много раз, да и на-
ши три самолета "ДиСи" были хотя и старыми, но превосходными ма-
шинами. Пит - хороший пилот, Барри - отличный штурман, прогноз
обещал хорошую погоду в западной части Карибского бассейна, а се-
зон ураганов еще не наступил.
Я не мог понять, почему они не вышли на связь еще несколько
часов назад, ведь они должны были уже пролететь неподалеку от ме-
ня, следуя на север к Тампа - месту своего назначения. Могли ли
они нарушить мои инструкции и вместо того, чтобы сделать большой
крюк и пролететь над Юкатанским проливом, следовать напрямую че-
рез Кубу? Маловероятно, а учитывая, какой груз у них на борту, -
просто невозможно. Когда речь шла о каком-либо, пусть даже малей-
шем риске. Пит проявлял большую осторожность и предусмотри-
тельность, чем я. Однако любые неприятности могли случиться в эти
дни с самолетами над охваченной войной Кубой.
В углу моего офиса на колесах тихо играло радио. Оно было
настроено на какую-то станцию, передававшую программы на англий-
ском языке, и уже второй раз за этот вечер какой-то гитарист пел
нежно в стиле "кантри" о смерти то ли матери, то ли жены, то ли
любимой - я так и не понял, кто же умер. "Моя красная роза стала
белой" - так называлась эта песня. Красное - жизнь, белое -
смерть. Красное и белое - цвета трех самолетов нашей "Транскариб-