"Шарлотта Маклэй. Новый дворецкий мистера Джонса " - читать интересную книгу автора - Извините. Моя семья временами бывает немного назойливой, и каждый,
похоже, считает, что мой ребенок - его собственный проект и личная заслуга. - Наверное, это потому, что они все тебя очень любят. Щеки женщины порозовели. - Они называют малышку.., семейным чудом. Однако, по мнению Гриффина, если кто и чудо, так это сама Лоретта. Настоящая святая. А вот его нельзя назвать идеальным спутником. - Не хотите познакомиться с моей мамой? спросила она. - Послушай, может, мне лучше уехать? Я потом заеду за тобой. - Мне хочется, чтобы вы остались. - Она с надеждой заглянула ему в глаза, потом отвела взгляд, словно боялась открыть слишком много. - Но если у вас дела, я пойму. Меня подвезут... - Я остаюсь. - Ему здесь не место, но и уезжать почему-то не хочется. Вообще-то, нерешительность не в его натуре. Но, с другой стороны, он совершенно выбит из колеи с того самого вечера, как Лоретта появилась в его доме. Благодарная улыбка осветила лицо молодой женщины, и этого оказалось достаточно. Кто-то же должен присматривать за ней в этой толпе, рассудил он. Лоретта подвела его к двум пожилым женщинам, сидящим на раскладных стульях. Одна из них была поглощена чем-то, напоминающим вязание, только вместо ниток у нее была веревка. Наклонившись, Лоретта чмокнула женщин в щеки. - Мама.., тетя Луиза... Разрешите представить вам моего хозяина Гриффина Джонса. Моя машина сломалась сегодня утром, и он любезно Та из женщин, что была помоложе, протянула руку; другая продолжала быстро работать крючком. Плетет тесьму, догадался Гриффин. - С днем рождения, миссис Сантана, - сказал он, пожимая руку дородной женщине. Ее черные волосы были подернуты сединой, а в глазах явно читалось подозрение. - Как мило, что вы привезли сегодня Лоретту, - заговорила ее мать. - Но должна сказать вам, нехорошо это, что она живет там с вами. Вы же не муж с женой. - Я работаю дворецким у мистера Джонса, мама, а дворецкий обычно живет в доме хозяина. - Она хорошая девочка, - стояла на своем женщина, продолжая обращаться к Гриффину. - Да, мэм, я знаю. - Мама, ради бога, - взмолилась Лоретта. -Ты смущаешь мистера Джонса. - Пожалуйста, зовите меня Гриффином. - Тебе надо быть дома, с мамой, Лори, в твоем-то положении. Кто позаботится о тебе, когда ты живешь у чужого человека? Игнорируя разговор, тетя Луиза продолжала сосредоточенно вязать. - Дома негде, мама, ты же знаешь. - А что будет, когда малыш родится? Ты об этом подумала? - Все образуется. Вот увидишь. Маму, похоже, это не убедило. - Скажи Роберто про машину, он починит. - Хорошо, мама. Обязательно скажу. - Я сам позабочусь, чтобы ее машину отремонтировали, - подал голос |
|
|