"Шарлотта Маклэй. Новый дворецкий мистера Джонса " - читать интересную книгу автора

- Извините. Моя семья временами бывает немного назойливой, и каждый,
похоже, считает, что мой ребенок - его собственный проект и личная заслуга.
- Наверное, это потому, что они все тебя очень любят.
Щеки женщины порозовели.
- Они называют малышку.., семейным чудом.
Однако, по мнению Гриффина, если кто и чудо, так это сама Лоретта.
Настоящая святая. А вот его нельзя назвать идеальным спутником.
- Не хотите познакомиться с моей мамой? спросила она.
- Послушай, может, мне лучше уехать? Я потом заеду за тобой.
- Мне хочется, чтобы вы остались. - Она с надеждой заглянула ему в
глаза, потом отвела взгляд, словно боялась открыть слишком много. - Но
если у вас дела, я пойму. Меня подвезут...
- Я остаюсь. - Ему здесь не место, но и уезжать почему-то не хочется.
Вообще-то, нерешительность не в его натуре. Но, с другой стороны, он
совершенно выбит из колеи с того самого вечера, как Лоретта появилась в
его доме.
Благодарная улыбка осветила лицо молодой женщины, и этого оказалось
достаточно. Кто-то же должен присматривать за ней в этой толпе, рассудил
он.
Лоретта подвела его к двум пожилым женщинам, сидящим на раскладных
стульях. Одна из них была поглощена чем-то, напоминающим вязание, только
вместо ниток у нее была веревка.
Наклонившись, Лоретта чмокнула женщин в щеки.
- Мама.., тетя Луиза... Разрешите представить вам моего хозяина
Гриффина Джонса. Моя машина сломалась сегодня утром, и он любезно
предложил меня подвезти.
Та из женщин, что была помоложе, протянула руку; другая продолжала
быстро работать крючком. Плетет тесьму, догадался Гриффин.
- С днем рождения, миссис Сантана, - сказал он, пожимая руку дородной
женщине. Ее черные волосы были подернуты сединой, а в глазах явно читалось
подозрение.
- Как мило, что вы привезли сегодня Лоретту, - заговорила ее мать. -
Но должна сказать вам, нехорошо это, что она живет там с вами. Вы же не
муж с женой.
- Я работаю дворецким у мистера Джонса, мама, а дворецкий обычно
живет в доме хозяина.
- Она хорошая девочка, - стояла на своем женщина, продолжая
обращаться к Гриффину.
- Да, мэм, я знаю.
- Мама, ради бога, - взмолилась Лоретта. -Ты смущаешь мистера Джонса.
- Пожалуйста, зовите меня Гриффином.
- Тебе надо быть дома, с мамой, Лори, в твоем-то положении. Кто
позаботится о тебе, когда ты живешь у чужого человека?
Игнорируя разговор, тетя Луиза продолжала сосредоточенно вязать.
- Дома негде, мама, ты же знаешь.
- А что будет, когда малыш родится? Ты об этом подумала?
- Все образуется. Вот увидишь. Маму, похоже, это не убедило.
- Скажи Роберто про машину, он починит.
- Хорошо, мама. Обязательно скажу.
- Я сам позабочусь, чтобы ее машину отремонтировали, - подал голос