"Шарлотта Маклэй. Новый дворецкий мистера Джонса " - читать интересную книгу автора

ты с ним заигрывала.
Щеки девочки вспыхнули.
- Зато он классно выглядит. Не то что мальчишки моего возраста! -
Выпалив это, она сорвалась с места и помчалась, чтобы присоединиться к
стайке своих сверстников.
Лоретта посмеивалась, пока они с Гриффином доставали миски с салатом
из машины.
- Через год-два Бекки наверняка изменит мнение о мальчишках, -
заметила она.
- Забавно, но я считал девчонок жуткими занудами, пока мне не
стукнуло тринадцать. Потом мое отношение к ним кардинально изменилось.
Она окинула его лукавым взглядом поверх тазика с салатом.
- Представляю, сколько девчонок влюблялись в вас, наверное, с самого
детского сада. -Теплый смех Лоретты каскадом обрушился на него, будто
солнце вышло из-за облаков. В улыбающихся глазах женщины плясали веселые
искорки, когда она повернулась и направилась к толпе родственников.
Гриффин последовал за ней без особого воодушевления. Кто-то уже
установил с полдесятка столиков, расположив их неровным кругом. По крайней
мере Лоретта не вызвалась сделать эту работу, подумал Гриффин, по-прежнему
считая своим долгом хоть как-то оградить ее от семьи, которая с такой
готовностью без зазрения совести пользуется ее добротой.
Вся эта семейка столпилась вокруг столов, смеялась, галдела и ела,
при этом из переносного радиоприемника громко неслись рождественские
хоралы. Неподалеку на зеленой лужайке группа мужчин и подростков затеяла
игру в футбол; рядом двое мальчишек перебрасывали друг другу резиновый
мяч. Под старым дубом молодая мамаша устроила своего карапуза в переносном
манеже, хотя самого малыша такое положение дел явно не устраивало.
Гриффин не представлял, что можно иметь такое количество родни даже в
целом мире. Пара кузенов и дядя, которого он не видел десять лет, - вот и
вся его родня.
Он поставил два тазика с салатом на стол, уже нагруженный едой, и
забрал третий у Лоретты, примостив его на другом конце стола. Клан
Сантана, как видно, не только плодовитый, но и прожорливый.
- Приветствую вас, мистер Джонс. - К нему подошел Роберто, протягивая
руку. - Ваша машина неплохо смотрится. Отличная покраска, а?
- Да, теперь, когда она снова серебристо-голубая, просто замечательно.
Прищурившись, Роберто вгляделся в машину.
- Странно, а я думал ваша машина зеленая. Э.., ну ладно... - Он пожал
плечами.
Гриффин поморщился. Ни за что на свете он больше не позволит Роберто
приблизиться к своему "мерседесу" даже на пушечный выстрел.
Переминаясь с ноги на ногу, он ждал, пока с полдюжины разных женщин
обнимали Лори, возбужденно тарахтя о будущем малыше, расспрашивали ее о
самочувствии и сроках и наперебой делились опытом своих первых родов. У
Гриффина мурашки забегали по коже от их жутких историй.
С него достаточно собственного кошмара смерти матери, - до сих пор
терзающего его.
Сунув руки в карманы, он подумал было ретироваться, а потом приехать
забрать Лоретту после окончания пикника, но тут она подошла и взяла его
под руку.