"Шарлотта Маклэй. Новый дворецкий мистера Джонса " - читать интересную книгу автора

жестяную банку, в которой, как полагал Гриффин, и был ее волшебный
травяной чай. Он надеялся, что сможет проглотить его. Эта Лоретта Сантана
еще, чего доброго, расплачется, если он не выпьет все до последней капли.
К своей глубокой досаде, он не мог остаться равнодушным к женским слезам.
Когда-нибудь он жестоко поплатится за свое слюнтяйство, угрюмо подумал
Гриффин.
- Тогда расскажи про Уэйна и Изабеллу, предложил он.
Без лишней суеты, действуя умело и красиво, женщина взяла чайник,
наполнила его водой и поставила на плиту, затем достала из шкафа чашку с
блюдцем. Она невысокая, отметил про себя Гриффин, что-то около пяти футов
двух дюймов. Тонкие черты лица, красиво очерченные скулы. Он слышал, что
беременные женщины как-то по-особому светятся. Глядя на Лоретту, в это
можно поверить. Странно, но ему совсем не хотелось думать ни о том, что
она принадлежала какому-то мужчине, получившему такую привилегию, ни о том
риске, которому подвергается эта маленькая женщина. Гриффин почему-то
вспомнил свою умершую во время родов мать.
- Если хотите есть, я приготовила куриный бульон. Роджерс не был
уверен, что вы приедете домой к обеду, - прервала его горестные мысли
Лоретта.
- Ты говорила с Роджерсом?
- Он же ввел меня в курс дел, рассказал о ваших привычках: когда
встаете по утрам, что любите на завтрак, ну и так далее.
- Ты разговаривала с ним по телефону или вы встречались?
Лоретта взглянула через плечо.
- Мы встречались, думаю, он все заметил. Гриффин поморщился. Дурацкий
вопрос, Джонси. Обычно ты бываешь поделикатнее с дамами.
- Просто мне кажется странным, что Роджерс согласился взять на свое
место женщину, да еще в таком положении.
- Я слишком многое умею делать, в том числе вести делопроизводство.
М-да, скорее бы она приготовила свой чай, что ли. Может, этот
чудодейственный напиток прояснит ему голову.
- А какое Роджерсу дело до твоих способностей?
Обернувшись, женщина уперлась кулаками в то, что когда-то было талией.
- Он мне ясно дал понять, что является не только вашим дворецким, но
и личным секретарем. В его обязанности входит отвечать на телефонные
звонки, следить за графиком ваших встреч и тому подобное. Я заверила его,
что вполне могу справиться с секретарскими обязанностями такого уровня.
Поперхнувшись, Гриффин никак не мог откашляться. Дело в том, что в
обязанности Роджерса входило также и обеспечение покоя хозяина во время
встреч с дамами: отвечать на телефонные звонки, не пускать незваных
гостей, особенно женщин, ну и прочее.
- Господи, как же сильно вы простужены! Пожалуй, разогрею-ка я
куриный бульон. Он, кстати, очень полезен при ознобе и кашле.
- Не хочу ничего, - прохрипел он.
- Мистер Джонс...
- Сядь! - рявкнул он. - Я тебя не съем! Испуганно округлив глаза,
Лоретта примостилась на ближайшем стуле возле дубового обеденного стола.
Усевшись, она энергично кивнула, в точности как одна из тех игрушек,
которые можно увидеть за стеклами машин.
- Слушай внимательно. Из этой затеи ничего не выйдет, я имею в виду