"Шарлотта Маклэй. Новый дворецкий мистера Джонса " - читать интересную книгу автора - Не понимаю, почему вы с дядей не помогаете друг другу вместо того,
чтобы враждовать и конкурировать в одном бизнесе? Он сделал глубокий вдох, явно растревоженный ее вопросом. - Мой отец и дядя Мэтт занимались бизнесом вместе до тех пор, пока дядя не предал его. - Собственного брата? - ужаснулась Лоретта. - Я не знаю подробностей. Папа не хотел об этом говорить, но около десяти лет назад они разделили компанию пополам и стали конкурентами. С тех пор идет жестокая борьба за рынок. - А вы не думаете, что следовало бы узнать, из-за чего произошел раскол? - Лоретта, я не виделся и не разговаривал с дядей десять лет. И теперь не собираюсь стучаться к нему в дверь. Это было бы предательством по отношению к отцу. Я не могу так поступить. Да, Гриффин слишком горд, подумала Лоретта. Если его дядя хоть немного похож на племянника, это означает непроходимую пропасть между ними. Как это ужасно! Зайдя с водительской стороны, молодая женщина открыла дворцу, как могла, втянула живот и уселась за руль. Губы все еще покалывало от легкого поцелуя Гриффина, а его слабый аромат окутывал ее, словно облако. Это было простое выражение признательности, ничего больше, твердила она себе. Их отношения строго профессиональные, и она должна постараться сделать для него все возможное - если это поможет ему. Лоретта скосила глаза на Гриффина - она очень горда, что ее деловые качества так пригодились, а теперь она еще может дать совет и в области соглашению, отбросив старые разногласия? Но что придумать, как свести их вместе? После того ужина, когда они с Лореттой ели бифштекс, Гриффин весь остаток недели почти не бывал дома. Он либо присутствовал на длительных заседаниях в их главном офисе, либо вместе с Ральфом мотался по своим филиалам, расположенным в десяти западных штатах. Гриффин поставил себе цель - вышколить своих служащих. Не захотят подчиниться его требованиям - окажутся в очереди безработных еще до конца Рождества. В некотором смысле он был даже рад, что мало видится с Лореттой. Но это отнюдь не означало, что он не думал о ней, их поцелуе, о том, что она одна в доме и вот-вот могут начаться роды. Кому она позвонит? Кто из родственников возьмет на себя труд отвезти ее в больницу? Беспокоясь, что она может не найти своевременной помощи, он дал ей номер своего сотового. В воскресенье Гриффин проспал допоздна. Поднявшись около десяти, он прошел в ванную и поморщился, поглядев на себя в зеркало: бесконечные дела и заботы превращают его в старика. Конечно, может, он преувеличивает, но вид все-таки далеко не блестящий. Одевшись, Гриффин отправился на кухню. Лоретта делала картофельный салат. На плите что-то булькало в кастрюльках. - Похоже, ты собралась накормить целую армию, - заметил он. Она взглянула через плечо. Рукава ее блузки были закатаны до локтей, лоб покрылся бисеринками пота, а выбившаяся из узла влажная прядь прилипла к щеке. Она улыбнулась. |
|
|