"Пол Макоули. Наследство" - читать интересную книгу автора

скотчей в баре. Но в конце концов он не смог больше откладывать, ему надо
собираться, и если он сейчас не двинется, то в Лондоне не найдет пристанище.
Звук ключа, поворачивающегося в замочной скважине двери его номера, громко
прозвучал в пустом коридоре. Он подождал с полминуты, потом толкнул дверь.
Нащупывая выключатель, он пережил гнусный момент, вспоминая некий
отчет, явно самую короткую в мире историю о привидениях, о том, как некто
проснулся в испуге и начал нащупывать спички, чтобы зажечь свечу... и
почувствовал, как кто-то вкладывает их ему в руку. Свет зажегся.
Комната была такой, какой и должна: его кейс на своем месте, покрывала
на постели аккуратно разглажены, один кончик отогнут и шоколадная монетка,
словно золотой медальон, пришпилена на пухлой подушке. Конечно же, заходила
горничная. Даже инициалы, выдавленные на ворсе ковра, удалены пылесосом. Он
подошел к постели и поднял трубку, чтобы позвонить администратору.
И двадцать минут спустя гневно грохнул ее обратно. Он попытался
получить номер в отеле, куда забронировался на завтра - неудачно. И в
полудюжине других мест, куда он пробовал позвонить, тоже никакой удачи.
Администратор предложил попытаться найти место в дешевых ночлежках - только
стол и постель - и Толли вышел из себя.
"Мне нужно нормальное место, а не второсортная ночлежка. В чем,
собственно, проблема?"
"Боюсь, это Рождество, сэр."
"Не говорите мне, что нет мест на постоялом дворе", сказал Толли и
грохнул трубкой. Что ж, вероятно, здесь он в безопасности. Он проверил,
закрыто ли окно, и снова спустился в бар, где провел пару часов в разговорах
с женатой парой из Айдахо - она совершенствовалась в архитектуре и была в
своей стихии, в то время как ее муж полусерьезно ворчал на плохой сервис, на
ужасный водопровод, на мусор повсюду... короче, на нехватку всего комфорта,
который воистину цивилизованная страна может себе позволить в эту последнюю
четверть двадцатого столетия. Толли соглашался со всем, задумчиво
разглядывая глубокую долину между грудями женщины (слава богу, декольте
снова в моде) и с жадностью заглатывая с полдюжины двойных скотчей. Под
конец, затуманенный от выпитого и от подавленной похоти, он взобрался
обратно в номер, вспомнив лишь тогда, когда уже заваливался в постель, что
ему не стоило оставаться здесь. Но разогретый скотчем - голландской
храбростью - он даже выключил свет.


x x x
И проснулся от телефона, верещащего возле постели. Он нащупал
выключатель, схватил трубку. "Вам звонок, сэр", сказал администратор, потом
раздался щелчок и голос Джеральда Бомонта произнес: "Профессор Толли?"
"Конечно." Было полседьмого утра. Толли чувствовал так, словно его зубы
натерты пеплом, желудок жгло огнем.
"Слушайте, профессор, я не хотел вам звонить, но мне больше не к кому
обратиться. А вы и так во все вовлечены, понимаете? Это Марджори. Она
покинула больницу."
"Выписали? Несколько рановато..."
"Не выписали. Когда полчаса назад медсестра принесла ей завтрак, то
обнаружила, что Марджори ушла. Забрала свою одежду. Я думаю, вы понимаете,
куда она пошла, профессор."