"Пол Макоули. Доктор Преториус и потерянный храм" - читать интересную книгу автора

отсутствовать всю ночь.
"Боюсь, мое отсутствие было неизбежно", ответил я. "Внезапные возникшие
дела."
Произнеся это, я в приливе внезапного счастья понял, что получил своего
первого клиента с тех пор, как перебрался в Лондон.
"Ваши ботинки в грязи, и на обшлагах брюк тоже глина", доброжелательно
сказала миссис Ролт. "Принесите их вниз, когда будете готовы, и я отдам их
Дженни, чтобы она их вам почистила. Я люблю, когда в доме чисто, мистер
Карлайл, да и тихо тоже."
"Как и я, миссис Ролт."
Я выбрал этот меблированный дом именно потому, что он был тихим - но не
в том смысле, что имела в виду миссис Ролт, но потому, что он был достаточно
новым, чтобы не накопить в себе слишком многого в смысле духов. Я сунул там
и сям чабрец и руту, чтобы не допустить нежелательных визитеров, и я
проверил эти свои предосторожности перед тем, как улечься в постель, и
проспать несколько часов - в делах умерших одна из необходимых дисциплин,
это отдыхать, когда предоставляется возможность. Я поднялся в полдень. Я
сполоснул лицо и руки и сменил одежду. Я сам почистил свою обувь, однако
запачканные брюки отнес на первый этаж в ведение горничной Дженни. Я
проинформировал миссис Ролт, что сегодня сильно занят делами, чтобы она не
беспокоилась моим обедом, если я вернусь поздно, и ушел.


x x x
Брюнель дал мне имя инспектора полиции, который посетил место убийства
Кофейного Джо. После ленча в закусочной из семги с креветочным соусом, я
нашел его в лишенном воздуха, выбеленном кабинете в обновленном полицейском
участке в Холборне. Крепкий, беспокойный мужчина с редеющей имбирной
шевелюрой и красным, потным лицом, он читал и перечитывал рекомендательное
письмо, которым снабдил меня Брюнель, а потом передал меня заботам
синемундирного констебля, который эскортировал меня к подвалу сквозь
путаницу узких улочек и лишенных света дворов в трущобах Сен-Джиля.
Это было унылое, подлое место, грязнее, чем любая конюшня, с потолком
таким низким, что рослому констеблю пришлось сутулиться, едва освещенное
узким зарешеченным окном, куда таращилась пара мальчишек. Куча грязной
соломы и еще более грязных одеял валялась у стены, большинство каменных плит
пола были подняты и отброшены в сторону и земля под ними довольно глубоко
вскопана. Было сыро, ужасно несло немытыми телами и запекшейся кровью. На
стенах и перевернутых плитах виднелись черные пятна крови. В одном углу на
посту находился имп, гнусная маленькая тварь с раздутым лягушачьим брюхом и
крошечной головкой в основном состоящей из пары бледных, выпученных глаз.
Когда я его пришпилил, он завизжал, оставив у меня в ноздрях странную
химическую вонь.
Констебль рассказал, что этот загаженный подвал, не на много больше
комнаты, которую я снимал у миссис Ролт, являлся обиталищем полудюжины
людей, спавших вперемешку с апельсинами, соленой селедкой и другими
товарами, которыми они вразнос торговали на улицах. Он добавил, что все
обитатели, конечно, разбежались, и мне повезло, что хозяин подвала еще не
нашел никого, кто привел бы все здесь в порядок, чтобы он опять мог сдать
этот подвал.