"Мэри Кей Маккомас. Милое дитя [love]" - читать интересную книгу авторатолько стоять здесь на ступеньках и слушать твой бред!
Брис резко оттолкнулся от стены и грузно осел у ее ног. Он положил руку на колени и оперся о ладони головой, медленно покачивая ею вперед и назад. - Я тебя напугал, - печально сказал он. - Слушай, если я когда-нибудь сделаю что-то, что будет тебе приятно, ты мне скажешь? Эллис замерла в волнении и страхе. Брис Ласалль оказался самым странным человеком из всех, кого она когда-либо встречала, и ей никак не удавалось в нем разобраться. Почему ему хочется, чтобы она была счастлива? Почему беспокоится о ней? Впрочем, в эту минуту более важно, что сейчас с ним делать. Девушка на глаз прикинула расстояние до вершины лестницы и уже начинала думать, не позвать ли кого на помощь, когда Брис заговорил опять. - Ты самая странная девчонка из всех, кого я встречал, и мне никак не удается в тебе разобраться. Эллис громко рассмеялась: этого уже она вынести не могла. - Это забавно? - Мужчина озадаченно посмотрел на девушку, думая, что у нее слегка помутился рассудок. Эллис села на ступеньку рядом с Брисом. - Просто я только что то же самое думала о тебе и даже теми же словами. - Ну да? - Он улыбнулся ей в ответ. - Это забавно, в особенности потому, что я нисколько не странный. Она опять засмеялась. - Когда ты смеешься, это похоже на музыку. Прекрасную, живую, видел ничего красивее твоих глаз, когда ты вот так улыбаешься. О! Ей показалось, что ее щеки охвачены огнем, а сердце отчаянно затрепыхалось, словно птица в силках. Как будто сердце ее обвевала своими крылышками маленькая птичка колибри - так ей стало легко, тепло и вдруг почему-то захотелось плакать. О Боже! Этот мужчина сказал такую необычную вещь в самое неподходящее время. Не зная, что сказать, боясь, что голос выдаст ее, Эллис положила ладонь ему на лоб. - Завтра я тебе еще посмеюсь. Но если мы сейчас не собьем температуру, у тебя в голове сжарятся последние мозги, - сказала она, с сожалением думая о том, что все его ласковые речи - просто результат болезненного состояния. Мужчина, похоже, может нести полную околесицу, когда болен. - А, черт! - внезапно согнулся Брис, словно его пронзила боль, которую у него не было сил терпеть. - Опять ты за свое! Не верит тому, что я говорю, как будто я не способен отличить жемчужины от страусиного яйца. - Ну, когда ты вот так разговариваешь, я, пожалуй, и сомневаюсь. Девушка встала и сделала новую попытку забросить его тяжелую руку себе на шею, чтобы все-таки двинуться дальше, и отказываясь верить в то, что он в здравом уме. - Ты самый прекрасный мужчина, - Ну уж? По крайней мере, я не имею столько шипов. - Ха! Да стоит только мне открыть рот, как ты тут же взрываешься, как осколочная граната. - Ничего подобного! Спроси любого, кто меня знает, и тебе ответят, |
|
|