"Элен Макклой. Удар из зазеркалья" - читать интересную книгу автора

Весь следующий день Гизеле было не по себе, и ее душевное состояние
объяснялось тем немногим, что она знала о Фостине. Подобная ситуация,
казалось, находится ниже порога ее сознания, вызывая в нем навязчивое
ощущение зла. Она теперь была похожа на контуженого человека, который
съеживается при звуке взрыва, не отдавая себе отчета в том, почему он это
делает.
Честно говоря, она и не рассчитывала на ответ Базила Уиллинга.
Последнее письмо она получила от него из Японии. Ведь он мог находиться
вместе со своим американским флотом за рубежом. Гизела отправила ему такое
подробное письмо только потому, что безраздельно ему доверяла.
Она не видела Фостину до заседания художественного совета, готовившего
греческую драму для сцены. Первой туда явилась Алиса с сигаретой, зажатой в
уголке рта.
- Что означает весь этот шум с увольнением Фостины? - спросила она с
ленивым безразличием, усаживаясь на подоконник.
- Не могу сообщить ничего нового, - ответила Гизела. - Я только знаю,
что она уезжает.
- По какой причине? - упрямо переспросила Алиса.
- Не знаю.
Ни Гизела, ни Алиса не слышали, как открылась дверь. На пороге стояла
Фостина с папкой эскизов под мышкой.
- Я стучала, - оправдываясь, робко сказала она. - В коридоре слышно,
что кто-то здесь разговаривает, и я вошла.
Алиса бросила на нее высокомерный взгляд.
- Не стоит так носиться со своими манерами, Фостина, я уверена, ты
всегда поступаешь так, как нужно.
Фостина стала развязывать шнурки папки, но руки у нее дрожали, не
слушаясь.
- Просто я не хочу, чтобы вы подумали, будто я подслушивала за дверью.
- Как могло такое прийти тебе в голову? - спросила Алиса.
Фостина разложила на столе эскизы. И лишь после этого отважилась
поднять глаза на Алису.
- Не знаю, Алиса, но мне кажется, что вы все время меня в чем-то
подозреваете. В каком-то проступке, что ли.
Алиса рассмеялась:
- Скажите, пожалуйста! Сбавьте обороты, Фостина!
Фостина нахмурилась.
- Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне!
Гизела взяла в руки один из эскизов, на котором была изображена женщина
в греческом античном костюме.
- Это костюм для Медеи?
- Да, - ответила Фостина. Казалось, она очень обрадовалась, что Гизела
изменила тему разговора. - Все утро я провела в поисках нужного варианта.
Длинная баска, наброшенная на голову... Именно так ее носили гречанки в дни
скорби или траура. А Медея скорбит с самого начала пьесы. Все складки нужно
уложить поаккуратней. Небрежное ношение баски считалось проявлением
провинциализма.
- Ну тогда, как мне кажется, Медея и должна носить баску небрежно, -
вмешалась в разговор Алиса, - разве она не была дикаркой, представительницей
варваров?