"Патриция Маккиллип. Мастер загадок (Мастер загадок #1)" - читать интересную книгу авторавозвращается с поля в сумерках. А ты? Откуда мне знать теперь, что, если
ты покидаешь Хед, ты вернешься? Ты мог бы помереть в той башне ради какой-то дурацкой короны - и оставить нас ждать твоего призрака. Поклянись, что ты никогда больше ничего подобного не сделаешь! - Не могу. - Можешь! Моргон опустил руки и взглянул на Элиарда: - Как я могу дать одно обещание тебе, а другое - себе самому? Но в одном я клянусь - я всегда буду возвращаться. - Как ты можешь... - Я клянусь в этом! Элиард потупил взор и принялся рассматривать грязь, уже смешавшуюся с разлитым молоком в бурую массу. - Это из-за того, что он позволил тебе поступить в то училище. Там-то у тебя все в башке и перемешалось. - Может быть, так оно и есть, - устало согласился Моргон. Он посмотрел на солнце: - Уже половина утра прошла, а мы все сидим в навозе, и кислое молоко засыхает в наших волосах. - Он взглянул на Тристан: - Почему ты так долго ждала, чтобы спросить меня об этой короне? Что-то на тебя непохоже. Девушка отвернулась. - Я видела, какое у тебя было лицо, когда ты ее принес. Что ты собираешься с ней делать, Моргон? Он ласково отвел прядь волос, упавшую на глаза Тристан. - Есть у меня некоторые соображения. Моргон поднялся на ноги и заметил Кеннона, сидящего на крыльце. - Я и еду. Уже еду, - бодро отвечал Кеннон. - Уиндон Эймори никогда не простил бы мне, если бы я не увидел, чем все это закончилось. У тебя все зубы на месте? - Да вроде бы. Группа, застывшая в дверях, пришла в движение, и под взглядом Моргона все заспешили по своим делам. Он наклонился и помог Элиарду подняться на ноги. - В чем дело? - Да ни в чем таком особенном. Сам бы попробовал рухнуть в розовый куст. Не знаю, найдется ли у меня целая чистая рубаха. - Найдется, - сказала Тристан. - Я еще вчера твое белье постирала. В доме все вверх дном, вы... то есть мы, в таком виде... Торговцы вот-вот нагрянут, а это значит, что все женщины придут сюда посмотреть на их товар. А у нас такая грязища в зале! Да я со стыда помру. - Как-то раньше ты не особенно об этом заботилась, - ехидно заметил Элиард. - Теперь вот вечно жалуешься. А то бегала себе чумазая, на юбке - собачья шерсть, и хоть бы что... - И так бывало, - ледяным тоном ответила Тристан, - когда здесь был кто-то, чтобы смотреть за порядком в доме. А теперь никого нет. Только я одна пытаюсь... Она резко повернулась и пошла прочь, куры выпархивали у нее из-под ног, но Тристан даже не обращала на них внимания. Элиард со вздохом пощупал свои жесткие волосы: - Голова моя - дубовая. Если ты польешь мне, я полью тебе. Они скреблись и отмывались за домом. Кое-как приведя себя в порядок, |
|
|