"Морин Маккейд. Гордость и грех ("Братья Форрестеры" #3) " - читать интересную книгу автора

- Я готова, - развела руками Ребекка.
Касси недовольно покачала головой, развернула Ребекку к себе спиной и
вытащила из ее прически шпильки. Длинные шелковистые локоны рассыпались по
плечам и спине девушки. Прежде чем она успела что-либо возразить, Касси
схватила ее за руку и потащила по коридору в свою комнату, пропитавшуюся
сигарным дымом и тяжелым ароматом духов. Повсюду было разбросано белье.
Касси усадила Ребекку на смятую постель.
- Садись. Тебя нужно накрасить.
Охваченная ужасом, Ребекка лишь оцепенело кивнула. Распрямив спину, она
закрыла глаза и тут же ощутила, как Касси легонько касается кисточкой ее щек
и наносит на губы помаду. Это продолжалось несколько минут.
- Готово, - произнесла наконец Касси.
Ребекка открыла глаза, и Касси подвела ее к зеркалу. На лице глядевшей
из зеркала женщины блестели знакомые золотисто-карие глаза, но все остальное
было незнакомо - распущенные по плечам волосы, розовые щеки и греховно
полные алые губы.
- Что скажешь? - спросила Касси.
"Я не знаю, кто это".
- Я... э... какая-то другая.
Касси пожала плечами.
- Ты мисс Глори.
Услышав свое новое имя, Ребекка кивнула отражению в зеркале. Она больше
не была дочерью Боуэнов из Сент-Луиса.
- Да, я мисс Глори.
Ребекка последовала за Касси вниз по лестнице, ведущей в салун.
Прохладный воздух непривычно овевал ее обнаженные лодыжки, и Ребекка
поежилась, а ее соски заметно напряглись. Она боялась опустить глаза,
опасаясь увидеть отчетливые очертания груди под голубой тканью.
Карни встретил девушек у подножия лестницы, и Ребекка неотрывно
смотрела на него, чувствуя устремленные на нее похотливые взгляды.
Хозяин заведения оглядел Ребекку с головы до ног, ненадолго
задержавшись на ее груди.
- Вы сама красота, мисс Глори, - галантно произнес он. Несмотря на то,
что ее щеки обожгла краска стыда, Ребекка решительно посмотрела мужчине в
глаза.
- Благодарю вас, мистер Карни. - Она понизила голос: - И спасибо за то,
что дали мне шанс.
Карни пожал плечами.
- Если вы хоть наполовину так хороши, как я о вас думаю, то это мне
придется вас благодарить.
При звуках галантной речи Карни Ребекке почти удалось представить, что
она находится в гостиной одного из особняков Сент-Луиса. Однако хриплый
смех, резкий запах опилок и алкоголя вернули ее к действительности.
- Мне рассказать ей, что делать, мистер Карни? - спросила Касси.
Карни покачал головой.
- Я сам это сделаю.
Карни положил руку девушки на свою, согнутую в локте, и Ребекка вдруг
ощутила приступ дежа-вю - ведь нечто подобное в ее жизни уже было. И все же
реальность словно насмехалась над ее воспоминаниями. Сидящие в зале мужчины
хоть и касались краев шляп в приветственном жесте, их взгляды были обращены