"Эдвард Маккин. Товарообмен " - читать интересную книгу автора Я взял с верстака молоток и принялся что было сил лупить по болтамОни
отвалились вместе с куском фланца. Бэйли схватился руками за голову и завизжал на Меершрафта: - Зачем ты приволок сюда этого сумасшедшего? Мой коллега молча покачал головой и уставился на разбитый фланец. - Другого сумасшедшего не оказалось поблизости, - сказал я. Теперь, когда упаковочный агрегат был сдвинут с места, таблетки разлетались по всей комнате. Я попятился назад и наступил на громадную ногу Бэйли. Он поперхнулся и выругался. Я встал позади него. - Это по твоей части, - сказал я Меершрафту - Я всего лишь субподрядчик. - Что за черт?! - едва вымолвил Бэйли. Только тут увидал все и Меершрафт. Лента транспортера внезапно оборвалась, словно ее разрезали. Дальше зияла дыра сантиметров в двадцать, а потом лента продолжалась снова. Транспортер двигался, а дыра оставалась на месте. Она была совершенно черной и мерцала мириадами мельчайших искорок света, как небо, когда на него смотришь через Таблетки шли непрерывным потоком к краю дыры, а там исчезали. А на другой стороне появлялись странные золотистые таблетки. Я выключил установку. Когда я поглядел снова, дыра исчезла, и транспортер выглядел вполне обычно. - Пустите еще раз, - приказал Бэйли. - Надо посмотреть, будет ли там опять дыра. Я заметил, что он отошел от установки метров на десять. - Пускайте сами, - сказал я. - Я иду домой. Меершрафт ухватил меня за пальто. - А десять фунтов? Я со вздохом снял шляпу и швырнул ее на скамейку. - Черт с тобой, - согласился я. - Но я это делаю только ради дружбы, а вовсе не из-за денег. Эти трусы ждали на почтительном расстоянии, когда я снова включу установку. Но чего-чего, а храбрости старине Белоу не занимать. Я заметил, что возле стены стоит труба длиной метра три. Я взял ее и направился к |
|
|