"Колин Маккалоу. Леди из Миссалонги " - читать интересную книгу автора

- Откуда ты знаешь, что никогда не видела его, если даже не хочешь
узнать , каков он из себя?
Перед взором Мисси появился образ незнакомца, встреченного ею в
магазине дядюшки Максвелла; она закрыла глаза и более уверенно, чем обычно,
произнесла:
- Он очень высокий и крепкий, у него вьющиеся каштановые волосы,
каштановая борода с двумя белыми прядками, одежда на нем грубая, и ругается
он как сапожник. У него приятное лицо, особенно хороши глаза.
- Это он, это он! - взвизгнула Юна. - Так ты видела его? Где? Расскажи
мне все!
- Несколько минут назад он заходил в лавку к дядюшке Максвеллу и
накупил целую кучу припасов.
- Правда? Значит, он переезжает в свою долину.
Юна шаловливо улыбнулась и взглянула на Мисси:
- Я думаю, тебе понравилось то, что ты видела, не так ли, маленькая
Мисси-плутовка?
- Понравилось, - и Мисси зарделась.
- И мне тоже, когда я впервые его увидела, - заметила Юна с
отсутствующим видом.
- А когда это было?
- Тыщу лет назад. Ну, вообще-то, несколько лет назад, дорогая. В
Сиднее.
- Так ты знаешь его?
- Очень даже хорошо, - и Юна вздохнула. За последний месяц в результате
чтения романов эмоциональный опыт Мирен значительно расширился; она
чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы спросить:
- Ты любила его?
Но Юна только рассмеялась:
- Нет, дорогая. В чем ты можешь быть совершенно уверена, так это в том,
что я никогда его не любила.
- Он из Сиднея? - с облегчением поинтересовалась Мисси.
- И оттуда тоже.
- Он был твоим другом?
- Нет. Он был другом моего мужа.
Для Мисси это было совершенной новостью.
- Ах! Прости меня, Юна. Я ведь не знала о твоем вдовстве.
Юна снова засмеялась.
- Дорогая моя, никакая я не вдова! Бог миловал, мне никогда не
приходилось одеваться в черное! Уоллес, мой муж, и сейчас живет и
здравствует. Лучше всего мой последний брак можно описать, если сказать, что
муж мой не сошелся со мной характером, и вообще брак ему был не по душе.
Мисси еще ни разу в жизни не приходилось сталкиваться с разведенной; в
браке Хэрлингфорды никогда не разлучались, где бы эти браки ни заключались -
на небесах ли, в преисподней или в преддверии ада.
- Наверное, тебе было очень трудно, - тихо сказала она, стараясь, чтобы
это не прозвучало слишком чопорно или натянуто.
- Дорогая моя, только я знаю, насколько это было трудно.
Свечение вокруг Юны куда-то исчезло.
- Собственно говоря, это был брак по расчету. Его устраивало мое
общественное положение, - скорее даже оно устраивало его отца, - а меня