"Ф.Гвинплейн Макинтайр. Взрывное дельце" - читать интересную книгу авторасвои преступные деяния Смедли Фейвершем запихнул заглушку назад в свой
упоминавшийся выше пояс как раз в тот момент, когда несказанно прекрасная женщина широким шагом направилась к нему по песку штата Нью-Мексико. - Ну-ну, да это же Смедли Фейвершем, межтысячелетний хроноконтрабандист! - заявила она. - У тебя из-за пояса как будто торчит заглушка частот пространства-времени, или ты до такой степени возрадовался при виде меня? - Э... о... собственно говоря, и то, и другое, - сказал Смедли Фейвершем с притворной радостью. - Ну-ну! - добавил он совсем уж елейно. - Да никак это моя супернемезида Джули-Энн Каллендер из Парадокс-Патруля! Как поживают ваш братец Григорян и ваш дядюшка Нуга? - Прекрасно, благодарю, - сказала Джули-Энн Каллендер, вынимая сверкающие наручники. - Мой брат патрулирует триасскую зону. А мой дядя - чья фамилия, кстати, не Нуга, а Ньюгейт, как название старинной лондонской тюрьмы - только что переведен с повышением в отдел сыска. Теперь ему потребуются костюмы для каждой эпохи его участка, чтобы затеряться в толпе туземцев, но дядя Ньюгейт любит трудности Она поиграла наручниками и с вожделением уставилась на запястья Смедли Фейвершема. - Может, расскажешь мне, что ты делаешь в Росуэлле в одна тысяча девятьсот сорок седьмом году? - А я все думал, зачем это вы здесь, - ответил Смедли. - Уступаю свою очередь даме. - Можно и так. - Джули-Энн Каллендер засунула наручники за пояс своей плотно облегающей формы и откуда-то извлекла записную карточку. Включила Смедли Фейвершемом - Мы получаем сообщения о постоянных нарушениях пространства-времени с такими вот координатами: две мили к западу от Росуэлла, штат Нью-Мексико, в ночь на второе июля одна тысяча девятьсот сорок седьмого года. По неизвестной причине разные путешественники по всему тысячелетию то и дело конвергируют именно в этой точке... а затем бесследно исчезают. Полагаю, ты об этом ничегошеньки не знаешь, так? - Я сама невинность, - сказал Смедли Фейвершем. - Ну конечно, конечно, - согласилась Джули-Энн Каллендер. - Я в управлении почитала твое досье. Такого заядлого хрононавта поискать! Ты наоткрывал сувенирных киосков во всех точках, включенных во все популярные хронотуры. - Она сверилась с дисплеем. - Тут указано, что ты открыл сувенирный киоск на борту "Титаника" в одна тысяча девятьсот двенадцатом году, другой - в римском сенате на мартовские иды сорок четвертого года до Рождества Христова, а еще один - в театре Форда в одна тысяча восемьсот шестьдесят пятом году* [* Убийство Авраама Линкольна ]. Ты продаешь бинокли хронотуристам на травянистом пригорке около Дили-Плаза в одна тысяча девятьсот шестьдесят третьем году, и ты же - гид трехдневного тура "Распятие". - Тут Джули-Энн Каллендер взглянула на дисплей и присвистнула. - Э-эй! Из управления мне как раз сообщили, что тебя видели под герметическим куполом на Луне в июле одна тысяча девятьсот шестьдесят девятого года, где ты был гидом хронотуров, приуроченных к посадке "Аполлона-11". Тут сказано, что ты продаешь обломочки лунного модуля как сувениры. - Да неужели? - спросил Смедли Фейвершем с искренним изумлением. - До этого я еще не додумался... однако теперь явно продетерминировано, что я |
|
|