"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Семь вуалей (фрагмент) ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора - Тут как тут, доктор Бернард!
Тесный тоннель заставил Бернарда пригнуться, и теперь этот лысеющий седоватый профессор в очках с толстыми линзами напоминал медведя, вставшего на задние лапы. За ним следовал его помощник, молодой индеец-майя по имени Карлос; Бернард относился к нему, как к слуге. Увидев отверстие, начальник воззрился на Инди с таким видом, будто собирался заехать ему по физиономии своей большой пятерней. - Джонс, вы уже заходили внутрь?! - Нет, сэр. Я ждал вас здесь. Разве Дейрдра вам не сказала? - Что сказала? Я ее не видел. - Странно... Инди чертыхнулся под нос. Должно быть, Дейрдра удрала в свою дрянную купальню с Джоном, лишь бы досадить своему несостоявшемуся жениху. Господи, да если с маской что-нибудь случится, то всю вину взвалят на него, а с таким начальником, как Бернард, это будет стоить Инди должности. Он хотел было умолчать о маске, но тут же сообразил, что это лишь усугубит ситуацию. Лучше выложить все напрямую. - Значит, вы не видели нефритовую маску? - Какую еще маску? Инди вкратце описал находку и объяснил, почему вынул маску. - Боже мой! - тихонько выговорил Бернард. - Камозоц! - Ага. Дейрдра сказала то же самое. А я и не знал, что он настолько популярен. - Взор Бернарда остался пуст, словно шутка Инди до него совершенно не дошла. - Пожалуй, придется мне пойти ее поискать. Хотя именно этого-то Инди делать и не хотел. Но Бернард его изумил. разминулись, - профессор, не отрываясь, смотрел в отверстие. - Давайте продолжим. Для осмотра маски у меня будет масса времени. - Я - за! - Инди уже сунул ногу в отверстие, но Бернард ухватил его за руку. - Если вы не против, я пойду первым. - Будьте осторожны. Не исключено, что здесь устроены ловушки. - Чушь! Проблем подобного рода у нас не будет. Майя были миролюбивым народом, не то что ацтеки. Они не размахивали ножами направо и налево, вырывая сердца у рабов и превращая пирамиды в смертоносные западни. - А как же маска? Камозоц не самый дружелюбный из богов майя. Возможно, его поместили туда в качестве предупреждения. - Разумеется, в качестве предупреждения! Жрецы знали, что никто не осмелится без их соизволения вторгнуться на территорию Камозоца. В том-то и прелесть майя - им хватало всего-навсего предупреждения. Инди пришлось не по вкусу, что Бернард вещает перед ним, как перед студентом. Хоть Бернард и специалист, а воззрения у него весьма ограниченные. Для Бернарда майя - вымершая цивилизация; для него не играет роли даже тот факт, что два индейца-майя сидят бок о бок с ним. Яснее ясного, что профессору даже в голову не приходило потолковать с кем-нибудь вроде Эстебана о его народе. В глазах Бернарда это будет уже социологией, а не археологией. Бернард опустился на четвереньки и задом наперед принялся протискиваться в отверстие, извиваясь и пыхтя, словно только что пробежал милю. Наконец, он скрылся из виду. Полезший следом Инди краем уха уловил |
|
|