"Кинли Макгрегор. Пират моей мечты ("Морские волки" #2) " - читать интересную книгу авторапленницу.
- Видишь, она уже очнулась. Так вот и взял бы ее с собой. - Барни! - грозно прорычал в ответ великан. - Ну, так и быть. Скажу о ней капитану, а там... Джейк цепко ухватил его за руку и развернул лицом к себе. - Слушай, если только ты не желаешь, чтобы Уэйворд Хауэрс повесил Моргана, тебе следует как можно скорее вывести корабль в открытое море. А с девицей и с Морганом я сам разберусь. - Вот это другой разговор, - повеселел старик. - Пускай он с твоего зада шкуру спустит, мне-то что за дело! - Бросив на нее сочувственный взгляд, Барни поспешно покинул каюту. - Простите, - с дрожью в голосе произнесла Серенити, - но я сомневаюсь, что вам удастся отплыть, увозя меня с собой в качестве пленницы. Джейк ухмыльнулся: - А каким, интересно, образом вы сможете этому помешать? - Я буду кричать! Он презрительно расхохотался. "Если глаза действительно являются зеркалом души, то этот человек ее лишен", - пронеслось в голове у Серенити. И, словно в подтверждение этой мысли, он окинул ее с ног до головы ничего не выражавшим взором и резким движением вытащил из-за пояса кинжал с длинным изогнутым лезвием. - Попробуйте только. И вмиг останетесь без языка. - Он выразительно провел по лезвию подушечкой большого пальца. - Вы не посмеете, - едва слышно пробормотала Серенити, цепенея от ужаса. Серенити ни на секунду не усомнилась в правдивости этого заявления. Достаточно было снова встретить ледяной взгляд серых глаз, чтобы безоговорочно поверить в способность их обладателя совершить любое злодеяние. Милостивый Боже, неужели в сердце этого красивого молодого человека нет ни капли жалости и сострадания? Ведь она очень дорожила своим языком, который всегда служил ей верой и правдой. - Почему вы меня похитили? Он воткнул кинжал в ножны и с усмешкой ответил: - Хотите верьте, хотите нет, но это для вашего же блага. - Для моего блага?! Не откажитесь в таком случае объяснить, что вы имеете в виду. - При данных обстоятельствах, боюсь, мне недосуг вам это растолковывать. Надо проследить, чтобы Барни в точности выполнил мое приказание. Ведь у старины не все дома, знаете ли. Так что прошу меня извинить... - И он сделал шаг к двери. - Погодите! Остановившись, он с недовольной миной оглянулся на нее. - Я никому не расскажу, что вы меня похитили, - с мольбой произнесла она. - Только отпустите меня. - К сожалению, это невозможно. - Он склонил голову набок и оценивающе взглянул на нее. Точь-в-точь как коршун, который собрался камнем броситься на перепелку. - Скажите честно, следует ли мне заткнуть вам рот кляпом? Серенити помотала головой. Нет, кричать она не решится. Слишком дорог |
|
|