"Мэй Макголдрик. Кольцо с изумрудом" - читать интересную книгу автора

ней есть необычное: в посадке головы, во взгляде блестящих черных глаз, в
живости поведения.
- Я не видел вас раньше. Вы недавно приехали?
Элизабет, казалось, не слышала вопроса, продолжая внимательно
рассматривать своего красивого собеседника. Ее приятно удивило, что в нем
нет ни чванства, ни придворного высокомерия.
- Вы легко можете свернуть себе шею, если будете привставать на
стременах, как во вчерашнем поединке.
- Вы англичанка или француженка? - На трибунах она находилась среди
французов, но шатер, из которого девушка выскочила минуту назад, находился
на территории английского лагеря.
- Скажите, а где вы заработали этот шрам? - Светлые волосы шотландца
лишь частично скрывали глубокий шрам над бровью. Надо будет обязательно
добавить этот штрих к картине.
- Вы ведь не замужем?
Не спешит отвечать. Значит, нет. Пока еще нет.
Элизабет продолжала внимательно осматриваться.
- Здесь больше интересного, чем на турнирном поле.
- Высматриваете ревнивых любовников?
Элизабет скрыла усмешку.
- Нет, просто рассматриваю людей. Интересно наблюдать за ними.
- Любопытное занятие. Вы не хотите заглянуть ко мне в шатер? Например,
сегодня вечером?
Он галантно взял ее руку и, нежно поглаживая, поднес к губам для
поцелуя. Кольца нет. Она не стала надевать подаренное им кольцо.
- Обещаю сделать нашу встречу очень живой и интересной.
Элизабет непроизвольно вздрогнула, почувствовав прикосновение его губ.
Их взгляды встретились. Что это с ней? Стоит тут и флиртует с ним на глазах
у публики. Совсем на нее не похоже. Даже забыла о том, что ее ждет отец!
- Мне надо идти! - Элизабет выдернула руку, резко отвернулась от Эмриса
и быстрым шагом двинулась сквозь толпу.

ГЛАВА 2

Выскочив впопыхах в погоне за негодницей Анни, Элизабет не успела
переодеться. Теперь, спеша на встречу с отцом, она заволновалась, что
предстанет перед ним в скромном домашнем платье и с растрепанными
волосами...
Что-то грузное вдруг свалилось под ноги Элизабет. От неожиданности она
вздрогнула. Поперек дороги лежал мужчина. Мысли о прическах и платьях мигом
улетучились из ее головы. Молодой мужчина, лежащий у ее ног, истекал кровью.
Элизабет в растерянности огляделась кругом. Было похоже, что она ненароком
попала в гущу какой-то заварушки.
Проход, образованный двумя рядами шатров, был заполнен зеваками,
жаждущими не упустить кровавое зрелище, но при этом остаться в стороне.
Элизабет услышала, как раненый застонал. Затем он пошевелился, пытаясь
подняться на ноги. Голова несчастного была рассечена, из раны хлестала
кровь. Инстинктивно пытаясь помочь, она протянула ему руку.
- Не трогай проклятого ублюдка! - с угрозой проревел чей-то голос.
Элизабет увидела мужчину, вразвалку направляющегося в ее сторону.