"Мэй Макголдрик. Неверный жених" - читать интересную книгу автора

глаз, она пощупала горло Малкольма. Там еще бился слабый пульс.
- Нет пока, - задыхаясь, ответила она. - Но кровь не останавливается, и
он скоро умрет, если только... если мы не позовем врача.
Эдвард отошел в сторону и, подозвав знаком одного из своих офицеров,
тихо сказал ему что-то. Офицер побежал к выходу. Джейми оторвала от своей
юбки еще кусок ткани и заменила промокшую повязку новой. При этом она
немного повернула неподвижное тело; плащ соскользнул и обнажил раны
Малкольма. Одна - огромная, с запекшимися краями - чернела в спине; другая,
поменьше, - на груди, у самого сердца. Малкольма проткнули мечом насквозь,
ударом в спину. Джейми замерла от страха. Если он выживет, это будет просто
чудо. Удивительно, что меч не задел ни сердца, ни легкого.
Рядом снова появился Эдвард.
- Рана на груди тоже кровоточит, - проговорила Джейми.
- Мы берем его с собой, - объявил Эдвард. - В лапах Рида он и этой ночи
не переживет!
Джейми мгновенно поднялась на ноги. Она не из тех, кто раскисает и дает
волю своим чувствам. Видит бог, время для этого сейчас самое неподходящее.
Она должна сделать все, чтобы Малкольм выжил, остальное ее не касается.
Эдвард взял ее под руку и грубовато развернул к себе. Джейми спокойно
выдержала его взгляд.
- Детка, я тобой горжусь! - объявил он. - Сегодня ты сослужила мне
большую службу!

Глава 5

Стройный, изящный человек в роскошном наряде придворного отвернулся от
своих собеседников и устремил скучающий взгляд в окно. За окном он увидел
Джейми Макферсон: то и дело оглядываясь через плечо, девушка спешила через
сад к конюшням, и растрепавшиеся черные косы хлестали ее по спине.
"Странно, - подумал придворный. - Как будто от кого-то прячется; совсем не
похоже на нее".
- Черт меня побери, Серрей, но ты - просто слабак! Если бы не уважение
к нашей покойной матери, я был бы готов поклясться, что в тебе нет ни капли
крови Говардов!
Генри Говард, граф Серрей, оторвался от окна и смерил брата ироническим
взглядом.
- Что это с тобой, братец? Несварение желудка - объелся французами? Или
тебе надуло голову попутным ветром?
Серрей был ниже Эдварда ростом и гораздо уже в плечах, однако в
поведении его чувствовалась уверенность в себе. Этот человек был полон
чувства собственного достоинства, которого явно не хватало младшему брату.
- Тебе, Генри, и в голову не пришло меня поздравить! - огрызнулся в
ответ Эдвард. - Что, завидуешь моим успехам?
Серрей пожал плечами и отвернулся, прекрасно зная, что этот
презрительный жест еще сильнее распалит обиду брата.
Герцог Норфолк с усмешкой наблюдал за перепалкой сыновей. Они в самом
деле разные, как небо и земля, думал он. Эдвард горяч и вспыльчив; Генри
мягок и нежен с друзьями, а с врагами холоден как лед. Эдвард превыше всего
ценит силу, Генри - ум и знания. Эдвард - воин; Генри - мыслитель и поэт.
Норфолк никогда не мог понять старшего сына. Нет, Генри не был трусом;