"Мэй Макголдрик. Обретенная мечта ("Шотландские сны" #2) " - читать интересную книгу автора

Они вместе вышли на пустую террасу и остановились. С видом человека,
которому абсолютно некуда спешить, Пирс сначала посмотрел на крыши и шпили
Чарлзтауна, раскинувшегося по другую сторону залитой лунным светом реки,
затем скользнул взглядом по мачтам дремлющих в гавани кораблей.
- И здесь нет этой неуловимой девушки, - заметил он, полной грудью
вдыхая запахи моря и свежескошенной травы, смешанные с благоуханием
цветущих роз. - Может, стоит еще раз посмотреть в зале?
- Пожалуй, - кивнул Тернер.
Пирса уже начала раздражать его навязчивость.
- Тогда, капитан, вам лучше вернуться и поискать ее. Оставшись одна,
красивая молодая женщина непременно привлечет внимание.
- Да, сэр, вы правы. Примите мои извинения. - Капитан склонил голову и
направился в зал.
С непринужденно-беспечным видом Пирс спустился по ступенькам в парк и
не спеша побрел по выложенной кирпичом дорожке.
Около одной из вишен, там, где дорожка сворачивала к конюшням, Пирс
остановился и посмотрел в сторону дома. На террасе никого не было.
Неожиданно в тишину ворвался пронзительный крик.
Отпрянув от окна, Елена скрылась в комнате, а Порция, восстановив
равновесие, стала быстро спускаться вниз. На псарне залаяли собаки, из
открытого окна доносились возгласы и топот ног всполошившейся прислуги.
Где-то на полпути Порция зацепилась за шипы на стеблях роз, и когда в
спешке пыталась высвободиться, шпалера начала заваливаться. Выбора не
оставалось. Рванув платье, Порция соскочила и ухватилась за сук стоявшей
рядом груши.
Свалившись на землю, она поднялась и обнаружила, что платье разорвано,
а шнуровка корсета лопнула. Сверху на нее продолжали сыпаться листья и
мелкие ветки. Однако приводить себя в порядок было некогда, и девушка
помчалась прочь.
Огибая попадавшиеся на пути кусты роз, Порция заметила небольшой
аркообразный проход и повернула к нему. Уже почти добравшись до цели, она
глянула в сторону дома
и с разбега налетела на высокого, крупного человека, внезапно
преградившего ей дорогу. Ошеломленная, Порция отпрянула было назад, но
сильные руки крепко схватили ее за плечи.
Порция в страхе подняла глаза, ожидая увидеть кого-нибудь из слуг
адмирала, но, к ее немалому облегчению, мужчина оказался тем самым
шотландцем, к которому она не так давно спровадила капитана Тернера. А из
темноты между тем доносились возгласы: "Держи вора!"
- Это совсем не то, что вы думаете! - поспешила заверить шотландца
Порция.
- А что я, по-вашему, думаю?
- Поверьте, я не воровка! - Порция шагнула было в сторону, однако рука
мужчины крепко сжала ее запястье. Голоса слуг раздавались где-то совсем
близко. - Я просто гуляла по парку и, наверное, напугала женщину, которая
выглянула в окно.
- Судя по вашему виду, прогулка была не из приятных. Мужчина
прикоснулся к ее оцарапанной при падении щеке, и Порция от неожиданности
вздрогнула. Затем он вытащил застрявшую в ее волосах веточку.
Преследователи были почти рядом.