"Мэй Макголдрик. Обретенная мечта ("Шотландские сны" #2) " - читать интересную книгу автора

Девушка стала извлекать из прически булавки и гребни, волосы
рассыпались по плечам, и она принялась расправлять их своими тонкими
пальцами.
Пирс, словно завороженный, смотрел на ее темные локоны, от которых
исходило благоухание роз.
- Ну что, сэр, я недалека от истины?
- Истина и вы несовместимы.
- Сознайтесь, мистер Пеннингтон! Вы опаздываете на важную встречу. А
значит, не повезете меня обратно.
- Откуда вам известно мое имя?
- Как я уже говорила, я была в числе приглашенных на бал и...
- А вас как величать? Девушка молчала.
- Ваше имя, сударыня! - потребовал Пирс и с удовлетворением заметил,
как она вздрогнула.
- Меня зовут Порция Эдвардс... Полагаю, что этих сведений обо мне вам
вполне достаточно. - В голосе девушки чувствовалась некоторая
настороженность. - Я понимаю, вы ограничены во времени... и с моей стороны
было бы слишком самонадеянным ожидать...
- Вот что, мисс Эдвардс. Назовите место, где я мог бы избавиться от
вас.
- Не могли бы вы высадить меня где-нибудь за речкой? Главное -
выбраться из Норт-Энда. - Девушка перекинула распущенные волосы через
плечо. Пирс снова задержал взгляд на ее тесном корсаже и глубоком вырезе
платья. - Хотя это связано с некоторым риском. Но если вы едете в сторону
площади Док-сквер, мне не пришлось бы пробираться по темным улицам,
подвергаясь опасностям, которые молодая женщина...
- Значит, Док-сквер? - Пирс щелкнул поводьями, и лошади, тронувшись с
места, быстро перешли на рысь.
Вдоль дороги тянулись жилые дома вперемежку с лавчонками и питейными
заведениями, узкие проезды под арками вели во внутренние дворы. По случаю
праздника на улицах было оживленно, у многих дверей, скрестив на груди
руки, стояли с важным видом главы семейств, на пустырях горели костры,
вокруг них резвились дети.
- Должно быть, мистер Пеннингтон, у вас сегодня встреча с кем-то из
ваших партнеров-контрабандистов?
Пирс сурово посмотрел на Порцию, но тут же рассмеялся:
- Вовсе нет. Откуда вам знать о моих партнерах и о том, чем я вообще
занимаюсь?
- Я просто предположила, что сегодня ночью вы собираетесь обтяпать
какие-то противозаконные делишки.
- Значит, вы уверены, что я контрабандист?
- Нет-нет, сэр. Но капитан Тернер говорит, будто вы без должного
почтения относитесь к законам его величества, касающимся торговли.
- Иными словами, ваш друг, этот самый капитан, обвиняет меня в
нарушении закона?
- Обвинений против вас он не выдвигал. В подробности мы тоже не
вдавались. Я ведь недолго пробыла на балу. Да и особого интереса у меня эта
тема не вызвала. - Порция пристально посмотрела на Пирса. - Но потом мне
стало любопытно, куда вы можете ехать ночью, когда почти все военные
празднуют день рождения короля, и подумала, что это самое подходящее время