"Мэй Макголдрик. Обретенная мечта ("Шотландские сны" #2) " - читать интересную книгу автораснова попытается проникнуть сюда, чтобы увидеться и поговорить с матерью.
Однако, прежде чем Порция успела выбраться к мостку, в фаэтон вскочил этот негодяй, все время бежавший следом, и, навалившись на нее, вырвал из рук поводья. Пирс испытывал такое негодование, что готов был растерзать мерзавку. Он полагал, что его свирепый взгляд сможет внушить ей определенный страх, но вместо того, чтобы спасаться бегством, эта сумасшедшая просто отодвинулась на край сиденья и сложила руки на коленях - ни дать ни взять добропорядочная прихожанка, собравшаяся в церковь на воскресную службу. Пока Пирс подыскивал подходящие слова, чтобы как следует отчитать незнакомку, к фаэтону подбежал Джек и стал успокаивать лошадей. - Я не намерен ни в чем разбираться!.. - выпалил наконец Пирс. - Немедленно покиньте мой экипаж! - К сожалению, это невозможно, - спокойно отозвалась девушка и зачем-то придвинулась к нему. Пирс хотел было возмутиться, однако быстро понял причину ее столь странного поведения: к ним приближался какой-то военный в сопровождении грумов, один из них нес факел. - Никто не пострадал? - полюбопытствовал офицер, стараясь получше их разглядеть. - Экипажи едва не столкнулись на мосту. Девушка прижалась к Пирсу и схватила его за руку. Пирс с трудом поборол искушение передать незнакомку в руки верных слуг адмирала. Веревка неплохо бы смотрелась на ее нежной шейке. Чертовке, однако, повезло: Пирс не так-то легко поддавался соблазнам. - Да нет. Все целы, - отозвался Пирс. испугались? Пирсу стоило немалых усилий не сказать офицеру, чтобы не лез не в свои дела. - Нет, просто моя дама... Она, видите ли, обиделась, что я надолго оставил ее одну, и решила уехать без меня. Молодой человек рассмеялся и снова попытался рассмотреть девушку. Пирс почувствовал, что та еще плотнее прижалась к нему, стремясь, видимо, скрыть от посторонних глаз свой растрепанный вид. Что ж, темнота была ей в этом союзницей. - Ну ничего. Недавно прибыл сам губернатор, и веселье только начинается. - Офицер многозначительно ухмыльнулся. - У вас будет достаточно времени, чтобы вернуть себе расположение вашей спутницы. Пирс положил ладонь девушки на колено и, ощутив, как она напряглась, удовлетворенно улыбнулся. - Все не так-то просто, - сказал он и прижал ногу к ее бедру. - По опыту знаю, что существует единственный способ вернуть расположение этой женщины. Но это уже в интимной обстановке. Надеюсь, сэр, вы понимаете, что я имею в виду. Так что не обессудьте, но мы поедем. Рассмеявшись, молодой офицер отошел в сторону. Не проронив больше ни слова, Пирс тронул лошадей. Джек уже на ходу вскочил на свое место на запятках. Пирс никак не мог не думать о намеченном на сегодня деле, успех которого непосредственно зависел от приливных и отливных течений. Необходимо было поторапливаться - там, на берегу, его не могли долго ждать. |
|
|