"Мэй Макголдрик. Обещание " - читать интересную книгу автора

Он ослепительно улыбнулся.
- Вы та, кого я должен получить. В вас чувствуется порода.
- Ошибаетесь! Я никто. Пожалуйста, сэр Чарльз! Что за удовольствие
погубить девушку без роду и племени вроде меня?
- Никто? - повторил он, расстегивая ширинку на плотно облегающих
штанах. - Да, у вас нет ни титула, ни богатства. Не стану этого отрицать.
Но ваша порода... - Он покачал головой.
Когда девушка увидела его возбужденное естество, ее снова стала бить
дрожь. Сэр Чарльз стал приближаться к ней.
- Остановитесь! Умоляю вас! Вы ошибаетесь. Я не та, за кого вы меня
принимаете.
- Ошибаюсь? - Он покачал головой. - Ваш секрет раскрыт, мисс Невилл. Я
знаю, кто вы. Дочь скандально известной актрисы Дженни Грин! Она
замечательная мать, позволю себе заметить, столько лет скрывала, что вы ее
дочь, не желая запятнать вашу репутацию. А ведь она так близко находилась
от Лондона!
Поглощенная мыслями о том, как ей сбежать, девушка не улавливала
смысла его слов. Сэр Чарльз между тем продолжал:
- Но я сразу обратил на вас внимание. Те же волнующие синие глаза. Те
же золотисто-рыжие волосы... - Он окинул Ребекку взглядом.
Ребекка ощупывала пространство за спиной.
- В пору юности я сидел на галерке в театре на Хей-маркет, сгорая от
страсти, и наблюдал за хлыщами, платившими за посещение знаменитой Дженни
после спектакля. Умирал от желания обладать ею.
Сэр Чарльз приблизился к Ребекке. Она затаила дыхание и отвела глаза,
когда он снял с нее шляпку, бросил на пол, взял прядь ее волос и стал
пропускать между пальцами.
-Полные губы, взывавшие ко мне с мольбой о поцелуе. - Он перешел на
шепот. - Груди, созданные словно специально для моих ласк. - Сэр Чарльз
обнял ее за талию и прижал к себе. - Знаешь, я все же насладился твоей
матерью. Овладел ею на прошлой неделе после спектакля в театре
"Ковент-Гарден". Немного джина, и она затрещала, как сорока. Мне ничего не
стоило заставить ее заговорить о тебе. Я должен был взять ее в память о
старых добрых временах, а также для того, чтобы сравнить ее с тобой.
Он попытался ее поцеловать, но Ребекка отвернулась, пытаясь
высвободиться из его объятий.
- Она не сопротивлялась. Напротив. И совсем не волновалась. Конечно,
она сильно изменилась. - Он тискал Ребекке грудь, причиняя боль, но ей
ничего не оставалось, как глотать слезы и молиться.
- Сколько вы заплатили моей матери? И сколько заплатите мне?
- Проститутка, как и мать, - бросил он, презрительно скривив губы.
- Сколько? - повторила Ребекка. - Я останусь в вашем доме. Буду
выполнять свою работу и ваши желания.
- Какова твоя цена?
- Ваша жена наняла меня за десять фунтов в год. Добавьте еще десять.
Его светло-голубые глаза изучали ее с подозрением.
- И ты будешь делать все, что я прикажу? Ребекка судорожно сглотнула.
- Беспрекословно.
- Ты девушка? Она кивнула.
Наступила тишина. Сэр Чарльз выпустил руку Ребекки.