"Мэй Макголдрик. С тобой мои мечты " - читать интересную книгу автора

исказилось от боли. На ресницах леди Уэнтуорт блестели слезы.
- Здесь неподходящее место для вас, миледи, - прошептал он. - Ни к чему
вам видеть все это. То, за чем вы приехали, должно быть, уже ушло с молотка.
- В объявлении говорится, что она была отличной африканской девкой. -
Какой-то мужчина средних лет, по виду мелкий служащий или торговец, скорчил
насмешливую гримасу и швырнул в рабыню смятой газетой. - Но теперь-то она
слишком стара и вряд ли сгодится для...
- Пять фунтов! - выкрикнула Миллисент.
Толпа моментально притихла, и все взгляды устремились наледи Уэнтуорт.
Даже аукционист, казалось, на какое-то мгновение лишился дара речи.
Морщинистые веки старой негритянки приоткрылись, она неподвижно уставилась
на Миллисент.
- Да, ваша светлость. Принято...
- Шесть фунтов. - Неожиданный выкрик из самой гущи толпы вновь заставил
аукциониста удивленно замолкнуть. Все как один повернули головы к дальнему
концу двора, откуда слышался голос.
- Семь! - крикнула Миллисент.
- Восемь.
Лицо аукциониста расплылось в ухмылке, когда он разглядел в
расступившейся толпе опрятно одетого молодого человека со свернутой в
трубочку газетой в руках.
- О, я вижу здесь секретаря мистера Хайда. Благодарю вас за
предложение, Гарри.
- Десять фунтов! - с горячностью воскликнула Миллисент.
Берч окинул взглядом вереницу экипажей во дворе, пытаясь угадать, в
котором из них сидит, раздавая указания, Джаспер Хайд. Этот англичанин,
владелец огромных плантаций в Вест-Индии, считался близким другом Уэнтуорта,
что не помешало ему после смерти сквайра прибрать к рукам все его владения
на Карибских островах в счет погашения долгов покойного. Но и этого ему было
мало. Вернувшись в Англию, мистер Хайд стал самым ярым преследователем леди
Уэнтуорт, скупая все векселя и закладные, оставленные ее мужем.
- Двадцать!
Толпа заволновалась. Послышались недоверчивые возгласы.
- Тридцать.
Берч повернулся к Миллисент.
- Он играет с вами, миледи, - тихо сказал поверенный. - И с вашей
стороны было бы неблагоразумно...
- Пятьдесят фунтов! - бесстрастно выкрикнул секретарь, и его слова
вызвали заметное оживление. Со стороны кучки моряков у края помоста
посыпались грубые насмешки.
- Я не могу позволить ему купить ее. Доктор Домби и эта женщина провели
вместе немало лет на плантациях Уэнтуорта на Ямайке. К ней всегда было
особое отношение. - Миллисент кивнула аукционисту. - Шестьдесят фунтов.
Представитель Джаспера Хайда беспокойно поежился и оглянулся на длинный
строй экипажей. Потом свернутая в трубочку газета взметнулась вверх.
- Семьдесят.
Толпа глухо зароптала. Слышались недовольные возгласы. По общему
мнению, выскочка должен был уступить рабыню даме. Парочка матросов с
угрожающим видом двинулась в сторону секретаря, выкрикивая непристойности.
- Для мистера Хайда это просто жестокая игра, сэр Оливер, - прошептала