"Мэй Макголдрик. Пылкие мечты " - читать интересную книгу автора

публиковать ее повести, оформив их в один общий цикл. Однако Гвинет сдержала
свой порыв. В высшем обществе, к которому она принадлежала, считалось
неприличным издавать рассказы, если их написала женщина, а потому издатель
решил не указывать имени автора. Пожалуй, будет гораздо разумнее не
рассказывать об этом Дэвиду.
- Ты не прочитаешь мне то, что написала?
Гвинет прикусила губу и отрицательно мотнула головой. Несмотря на
радость встречи с Дэвидом, она просто не могла выполнить его просьбу - это
поставило бы ее в неловкое положение. Она описывала трогательную сцену между
двумя влюбленными, и переживания девушки как в зеркале отражали чувства
самой Гвинет к мужчине-герою, которым в ее рассказе был не кто иной, как
сидящий рядом с ней офицер.
Дэвид взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
- Куда это подевалась моя словоохотливая, восторженная Гвинет? Молодая
особа, которая не могла удержаться, чтобы не сообщить мне обо всем, о чем
она мечтает, читает или пишет в своем заветном дневнике? В чем причина столь
внезапной застенчивости?
Гвинет поймала себя на мысли, что вместо того, чтобы хоть как-то
оправдаться, она разглядывает каждую черточку его лица. Его глаза обладали
тем оттенком голубого цвета, который ей никак не удавалось передать в своих
рассказах. Его длинные темные ресницы на концах слегка загибались вверх. Он
сильно изменился за истекший год. В нем чувствовалась какая-то усталость:
это было заметно по морщинкам в уголках глаз и даже в изломе бровей. Когда
тринадцать месяцев назад он на один день заехал в Гринбрей-Холл, ничего
подобного она не заметила. Дэвид теперь не походил на того веселого,
беззаботного юношу, который разъезжал в экипаже вместе с Эммой.
Она вздрогнула при этом воспоминании и с трудом отвела взгляд от его
лица. Ее кузина была той единственной девушкой, которую всегда любил Дэвид.
Именно из-за Эммы он и приезжал сюда.
Гвинет знала, какую глубокую рану нанесла ему кузина, когда два года
назад вышла замуж за старшего брата Дэвида, чтобы стать графиней Эйтон. С
тех пор Дэвид перестал бывать в Баронсфорде, как и несчастный герой ее
рассказов.
- Впрочем, какое мне до этого дело, - заговорил Дэвид, внезапно
прерывая ход ее мыслей. Он нежно обнял Гвинет за плечо и привлек к себе. -
Здесь так хорошо просто сидеть и наслаждаться...
- Так вот где вы прячетесь!
При звуке голоса Эммы лицо у Гвинет вытянулось. Дэвид убрал руку с ее
плеча, а она незаметно спрятала дневник в складках юбки. Когда Дэвид встал,
чтобы поклониться, Гвинет слегка повернула голову, чтобы взглянуть на
кузину.
С появлением Эммы мир вокруг них как будто утратил все краски.
Казалось, что только ее одну озарял яркий солнечный свет. Трава ковром
стелилась ей под ноги. Ее золотистые кудри, уложенные в красивую прическу
сияли на солнце. Платье из золотистой и белой парчи безупречно облегало
стройную фигуру. Кожа у нее была гладкая, без единого пятнышка. Уголки алых
губ чуть-чуть приподняты. Одним словом, выглядела она как юная королева,
более прекрасная, чем звезды и луна.., и она знала об этом.
Синие глаза Эммы были устремлены на Дэвида.
А его лицо...