"Мэй Макголдрик. Королева-беглянка " - читать интересную книгу автора

- Разумно ли это? - раздался позади женский голос.
Джон даже не оглянулся. Какое право вмешиваться в его дела имеет
Каролина?
- Вдруг они вооружены? - продолжала она. - Они могут притвориться
миролюбивыми, а потом ночью покажут свой нрав.
- Ну-ну, Каролина, пошли, - мягко увещевал сэр Томас, взяв жену под
руку и пытаясь увести от разгневанного капитана. - Это решать сэру Джону.
Джон перегнулся через поручни, несколько его матросов уже спускались по
веревке вниз.
- Женщины, милорд! - крикнул один из них. - Две женщины и мужчина.
- Поднимите их. Быстро!
- Это проклятые испанцы, милорд.
- Мне плевать, даже если это сестры самого дьявола! - рявкнул Джон.
- Мужчина мертв, - крикнул снизу матрос. - У него в груди дырка
величиной с мой кулак.
- Поднимайте!
- И мертвого тоже?
- Господи боже мой! - Джон потерял терпение. - Поднимайте всех.
Гнев в голосе командующего заставил спасателей поторопиться.
Увидев, что матросы наконец-то начали действовать, Джон отошел,
предоставляя остальное своему помощнику. На палубу, привлеченные шумом,
высыпали любопытные. Придворные, сочтя, что происходит нечто достойное их
внимания, покинули свои уютные каюты. Они толпились около поручней, чтобы
получше разглядеть происходящее.
Макферсон едва сдерживал охватившее его раздражение. Новые проблемы.
Ему и экипажу это совершенно ни к чему. Не сейчас.
Подойдя к сэру Томасу, который стоял с Каролиной и со своей дочерью
Дженет у главной мачты, Джон тихо сказал ему несколько слов. Попросив
старого воина очистить палубу от любопытных, он знал, что деятельной натуре
сэра Томаса не терпится чем-нибудь заняться.
Адмирал мысленно поблагодарил бога за то, что им не угрожает вражеская
атака. И вовсе не потому, что его корабль не мог бы ее достойно отразить, а
потому, что возникший на корабле хаос оказался бы опаснее любого нападения.
Дэвид и помощник капитана заботливо поддерживали пожилую женщину,
которую подняли на корабль первой. Джон отступил в сторону, когда она,
опираясь на руку одного из мужчин, попыталась сделать несколько шагов, но
силы оставили ее, и она тяжело осела на палубу.
Джон поспешил к ней и опустился рядом на колени.
- Она ранена, - произнес за его спиной женский голос. - В плечо.
Джон оглянулся. Вторая женщина, поднятая на борт, была совсем молода.
Вежливо, но решительно она отказалась от помощи его людей. Выглядела она
ужасно: одежда разорвана, волосы спутаны, на платье пятна крови, но все-таки
состояние ее не было столь тяжелым, как у старой дамы. Было очевидно, что
женщины прошли через суровое испытание еще до того, как корабль налетел на
их лодку.
Осторожно сняв с пожилой женщины окровавленный плащ, Джон осмотрел
рану. По-видимому, эти двое стали жертвами баталии, звуки которой они
слышали утром. Судя по обожженным краям раны, это был выстрел из мушкета.
- Вызовите на палубу лекаря, - приказал он.
Макферсон повернулся к молодой женщине.