"Росс Макдональд. Найти жертву ("Лью Арчер" #5)" - читать интересную книгу автора

подошел к противоположной дверце машины.
Включив свет, я увидел, что Тони Акиста все еще пускает алые пузырьки.
Но теперь его глаза были полностью закрыты. Он оставался слеп и глух к
усилиям поддержать тлеющую в нем жизнь. На дороге показалась машина "Скорой
помощи".
Я поехал в больницу следом за ней по пригородному шоссе, мимо мотелей,
маленьких домиков и трейлеров, где солдаты, торговцы, туристы и переезжающие
с места на место рабочие проводили время с подругами на одну ночь. У
перекрестка, где соединялись две магистрали, "скорая помощь" свернула в
аллею налево.
Зеленая стрелка погасла, и мне пришлось ждать. На расстоянии виднелось
длинное белое здание больницы, поблескивающее огоньками. Ближе к шоссе экран
открытого кинотеатра, на котором двое мужчин тузили друг друга в ритме
музыкального сопровождения, светился на темном фоне неба, словно ночной
кошмар.
Я обнаружил дверь в приемный покой в задней стене больницы. Красная
светящаяся надпись "Скорая помощь" отбрасывала жутковатый отсвет на покрытую
пятнами машинного масла подъездную дорожку. Прежде чем войти, я взял из
сумки чистую рубашку и надел ее.
В приемном покое полдюжины человек в белых халатах собрались вокруг
стола, на котором лежал Тони Акиста. Теперь его губы тоже стали желтыми.
Кровь из перевернутой горлышком вниз бутылки капала по резиновой трубке,
прикрепленной к его руке.
Молодой врач склонился над Акистой и надавил пальцами ему на глаза.
Акиста не шевельнулся. Казалось, все в комнате затаили дыхание. Я подошел к
врачу. Он бросил на меня резкий взгляд.
- Вы пациент?
- Свидетель. Я нашел этого человека.
Врач покачал головой:
- Вам следовало найти его пораньше. - Он повернулся к одной из
медсестер: - Больше не тратьте на него кровь.
Сестра перетянула резиновую трубку и отсоединила полупустую бутылку.
Запах смерти щекотал мне ноздри.
- Он умирает, доктор?
- Он умер. Нет ни пульса, ни дыхания. Должно быть, он кровоточил уже
некоторое время - в его организме, возможно, не осталось ни пинты крови.
- Пулевое ранение?
- Да, безусловно. Огнестрельные раны в легкое часто смертельны.
Я посмотрел на лицо Тони Акисты. Оно стало восковым, а рот приоткрылся,
словно в усмешке.
Доктор сочувственно посмотрел на меня:
- Этот человек - ваш друг?
- Нет. Но видеть такое никому не приятно. Вы уведомили полицию?
- Да, офис шерифа. Это случилось в нашем округе, не так ли?
- Во всяком случае, его столкнули в кювет в пределах этого округа.
Врач двинулся к двери, бросив через плечо:
- Думаю, шериф захочет с вами побеседовать.
Я не сказал ему, что ожидать полицию в стерильных помещениях - это моя
профессия, и сел на складной металлический стул возле приемного покоя.
Вокруг меня продолжалась больничная жизнь. Сестры входили и выходили,