"Росс Макдональд. Холод смерти ("Лью Арчер" #11)" - читать интересную книгу автора

- Вы уверены, что это она? - Я показал ей фотографию.
Она энергично закивала головой:
- Конечно, если у нее только нет близнеца. Я потому и обратила на нее
внимание, что у нее очень необычная внешность.
- А пожилую женщину, которая была с ней, вы знаете?
- Нет, но в гараже вам наверняка смогут сказать. - Она объяснила, как
добраться до нужного места, и направилась к дому. - Пойду, а то Чак будет
волноваться.

Глава 4

Механик лежал на подстилке под капотом седана "ягуар". Он выбрался
из-под машины, оказавшись пухлым южанином в рабочем комбинезоне, поперек
которого было вышито его имя - Марио. Я спросил о старом "роллс-ройсе" и его
пожилой хозяйке, и он энергично закивал головой.
- Это миссис Брэдшоу. Я уже двенадцать лет занимаюсь ее "роллсом", с
тех пор как она его купила. Отличная машина, бегает, как новенькая. - Он
рассматривал свои грязные руки с таким удовлетворением, словно хирург,
вспоминающий серию сложных, но успешных операций. - Только иногда она
нанимает девочек, которые не знают, как надо обращаться с машиной.
- А кто ее возит сейчас?
- Не знаю, как ее зовут. Миссис Брэдшоу меняет их довольно часто. В
основном это студентки из колледжа. Ее сын там декан, и он не позволяет
матери самостоятельно водить машину. У нее ревматизм, и, кажется, она уже
побывала в автомобильной катастрофе.
Я прервал многословные объяснения Марио и показал ему фотографию.
- Эта?
- Да. Прошлый раз она была с миссис Брэдшоу. Новенькая. Я уже сказал,
миссис Брэдшоу меняет их довольно часто. Эти студентки не очень-то умеют
подлаживаться к ней. Что касается меня, я умею ладить с миссис Брэдшоу...
- А где она живет?
Алекс не мог сдержать волнения, и, кажется, оно начало передаваться
Марио.
- Зачем она вам нужна?
- Мне нужна не она, а девушка. Она моя жена.
- Вы что, поссорились?
- Не знаю. Мне надо поговорить с ней.
Марио поднял глаза и уставился на крышу гаража.
- Моя жена бросила меня два года назад. С тех пор я толстею и толстею.
- Так где живет миссис Брэдшоу? - переспросил я.
- Футхилл-Драйв, это недалеко отсюда. Первый поворот направо. Номер
дома можете посмотреть в телефонном справочнике - он там, на столе. Ее сына
зовут Рой Брэдшоу.
Я поблагодарил его, и он, скользнув под "ягуар", снова улегся на
коврик. Справочник лежал на обшарпанном столе под телефоном. Я открыл
алфавит и прочитал: "Рой Брэдшоу, 311 Футхилл-Драйв".
- Может, стоит позвонить прямо отсюда? - сказал Алекс.
- Такие дела лучше делать с глазу на глаз.
Несмотря на близость шоссе и промышленных предприятий, окружавших
Пасифик-Пойнт, город сохранял неповторимую индивидуальность. Деревья с обеих