"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автораколлекции старой мебели. Гранада задавал им вопросы, а Уиллс бродил по
лавке. Я сел на потертый кожаный пуфик в углу и слушал, надеясь почерпнуть из ответов что-нибудь полезное для моей клиентки. Напрасная надежда. Обитатели Пелли-стрит в присутствии представителей закона, казалось, утрачивали дар речи. Когда Гранада спросил женщину в шали, что, собственно, означали ее слова, она сослалась на полученные из пятых рук сведения, будто бы он давал деньги в рост из двадцати процентов еженедельно. Врагов у него хватало, но она никого из них не знает. Старик с палкой, судя по его поведению, знал еще что-то - подобных глухих маразматиков в природе не существует, - но сохранил свой секрет при себе. Я запомнил, что зовут его Джерри Уинклер и живет он, по его словам, в гостинице рядом. Оставив Мануэля напоследок, Гранада нажимал на него как мог. Однако кровавые пятна на его фартуке объяснялись крайне просто - Бродмена он нашел на полу почти без сознания и помог ему добраться до кушетки. А потом позвонил в полицию. И больше ничего не делал, ничего не видел, ничего не слышал. - Бродмен ничего тебе не говорил? - Сказал, что его хотели ограбить. - Кто хотел? - Он не сказал. А сказал, что сам с ними посчитается. Он даже не хотел, чтобы я вызвал... вас вызвал. - Почему? - Не сказал. Гранада сердито махнул, чтобы Мануэль ушел, но тут же позвал его назад. Гранада сказал, блеснув зубами в улыбке, которую его угрюмое лицо не подхватило: - Просто хочу передать привет твоему брату. Напомнить о себе. - А он не забывает. Моя невестка, Секундина, все время ему про вас напоминает. Улыбка Гранады, вроде бы ни в чем не изменившись, превратилась в злобную гримасу. - Приятно слышать. А где Гэс сейчас? - Поехал ловить рыбу. Я его отпустил на день. - Так он теперь у тебя работает? - Вы же сами знаете, мистер Гранада. - А прежде работал у Бродмена, так? - И это вы знаете. Гэс ушел от него. А мне был нужен помощник. - Я немного не то слышал. Будто Бродмен его выгнал. - Люди чего не наврут, мистер Гранада. - Слово "мистер" Мануэль иронически подчеркнул. - Лишь бы ты с них примера не брал. И скажи Гэсу, когда он вернется с рыбой, что он мне требуется. Мануэль вышел, балансируя тяжелым колпаком на голове. - Пелли-стрит! - произнес Гранада, ни к кому не обращаясь, встал, повернулся ко мне и сказал энергично: - Может быть, сведение счетов, мистер Гуннарсон. Двадцать процентов в неделю - вполне побудительная причина для тех, кому нечем уплатить. Я уже слышал, что Бродмен ничем не брезгует. Может, он давно подпольный миллионер. Вроде тех бродяг, у которых в лохмотья |
|
|