"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора

коллекции старой мебели. Гранада задавал им вопросы, а Уиллс бродил по
лавке. Я сел на потертый кожаный пуфик в углу и слушал, надеясь почерпнуть
из ответов что-нибудь полезное для моей клиентки.
Напрасная надежда. Обитатели Пелли-стрит в присутствии представителей
закона, казалось, утрачивали дар речи. Когда Гранада спросил женщину в шали,
что, собственно, означали ее слова, она сослалась на полученные из пятых рук
сведения, будто бы он давал деньги в рост из двадцати процентов еженедельно.
Врагов у него хватало, но она никого из них не знает.
Старик с палкой, судя по его поведению, знал еще что-то - подобных
глухих маразматиков в природе не существует, - но сохранил свой секрет при
себе. Я запомнил, что зовут его Джерри Уинклер и живет он, по его словам, в
гостинице рядом.
Оставив Мануэля напоследок, Гранада нажимал на него как мог. Однако
кровавые пятна на его фартуке объяснялись крайне просто - Бродмена он нашел
на полу почти без сознания и помог ему добраться до кушетки. А потом
позвонил в полицию. И больше ничего не делал, ничего не видел, ничего не
слышал.
- Бродмен ничего тебе не говорил?
- Сказал, что его хотели ограбить.
- Кто хотел?
- Он не сказал. А сказал, что сам с ними посчитается. Он даже не хотел,
чтобы я вызвал... вас вызвал.
- Почему?
- Не сказал.
Гранада сердито махнул, чтобы Мануэль ушел, но тут же позвал его назад.
- Еще что-нибудь, мистер Гранада?
Гранада сказал, блеснув зубами в улыбке, которую его угрюмое лицо не
подхватило:
- Просто хочу передать привет твоему брату. Напомнить о себе.
- А он не забывает. Моя невестка, Секундина, все время ему про вас
напоминает.
Улыбка Гранады, вроде бы ни в чем не изменившись, превратилась в
злобную гримасу.
- Приятно слышать. А где Гэс сейчас?
- Поехал ловить рыбу. Я его отпустил на день.
- Так он теперь у тебя работает?
- Вы же сами знаете, мистер Гранада.
- А прежде работал у Бродмена, так?
- И это вы знаете. Гэс ушел от него. А мне был нужен помощник.
- Я немного не то слышал. Будто Бродмен его выгнал.
- Люди чего не наврут, мистер Гранада. - Слово "мистер" Мануэль
иронически подчеркнул.
- Лишь бы ты с них примера не брал. И скажи Гэсу, когда он вернется с
рыбой, что он мне требуется.
Мануэль вышел, балансируя тяжелым колпаком на голове.
- Пелли-стрит! - произнес Гранада, ни к кому не обращаясь, встал,
повернулся ко мне и сказал энергично: - Может быть, сведение счетов, мистер
Гуннарсон. Двадцать процентов в неделю - вполне побудительная причина для
тех, кому нечем уплатить. Я уже слышал, что Бродмен ничем не брезгует.
Может, он давно подпольный миллионер. Вроде тех бродяг, у которых в лохмотья