"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора - Я ни в чем не уверен! А почему вы спрашиваете?
- Секундина так думает. - Что его задушил Гранада? - Имена никакие не назывались, - сказал Тони. Трусом он не был, но в голосе у него звучал страх. - Мистер Гуннарсон, как мне поступить? С той минуты, как она мне все это выложила, я себе места не нахожу. Мне такое дело не по зубам. - Я поговорю с ней. Где она живет? - За железной дорогой. - Он продиктовал мне адрес. Тони выбрался из машины и посмотрел на небо. В бездонной глубине реактивный самолет чертил двойной белый след, волоча по нему грохочущий груз оглушительных звуков. Телефон Фергюсона зазвонил, словно в знак протеста. Я кинулся к черному ходу. Падилья опередил меня и преградил мне дорогу. - Что это вы? Он ответил негромко: - Это его дело, мистер Гуннарсон. Не мешайте ему поступать по-своему. - А по-вашему, он для этого годится? - Не меньше любого другого. Падилья скользнул ладонью по изуродованному уху и заслонил лицо растопыренными пальцами. Из глубины дома доносился невнятный голос Фергюсона, внезапно сорвавшийся на крик: - Холли! Это ты, Холли? - Господи, он разговаривает с ней, - пробормотал Падилья. Он забыл о своем намерении не пускать меня в дом, и мы вместе вбежали туда. Фергюсон встретил нас в коридоре. Задубевшую кожу его лица морщинила - Я разговаривал с ней. Она жива, здорова и сегодня же вернется домой. - Значит, ее все-таки не похитили? - спросил я. - Похитили, она у них в руках. - Казалось, он считал это мелочью. - Но обходятся с ней хорошо. Она мне сама сказала. - А вы уверены, что говорили со своей женой? - Абсолютно. Ошибиться в ее голосе я не мог. - Звонили по местному телефону? - Да, насколько я мог судить. - Ас кем еще вы говорили? - спросил Падилья. - С мужчиной. Одним из ее похитителей. Голос был незнакомый. Но какое это имеет значение? Они ее отпускают! - Без выкупа? Он посмотрел на меня не слишком ласково. Разговор с женой принес ему такое облегчение, что всякое напоминание о препятствиях, пока еще мешающих ее возвращению, было ему неприятно. Подобное ликование, подумалось мне, сродни отчаянию. - Выкуп я уплачу, - ответил он бесцветным голосом. - И с радостью. - Когда и где? - С вашего разрешения, полученных мною инструкций я касаться не буду. И каждая минута у меня теперь на счету. Он с неуклюжей поспешностью повернулся и неверными ногами пошел к себе в спальню. Я последовал за ним. Комната была просторной. За одним окном земля обрывалась в голубизну моря, скудная обстановка оставляла ощущение пустоты. Голые плоскости мебели, на стенах фотографии жены и его самого. Он |
|
|