"Росс Макдональд. Дело Фергюсона" - читать интересную книгу автора

- Мне это не нравится, - сказал я, едва надзирательница закрыла
дверь. - Расспрашивать клиента здесь достаточно трудно и без вмешательства
полицейского управления.
- Вмешиваться я не собираюсь. Просто выяснилось еще кое-что, и,
по-моему, для вас не безынтересное. А что, вам с ней не легко? - добавил он
с легким вопросом в голосе.
- Она перепугана.
- Так почему же она упирается и скрывает факты, которые нам нужны? Дело
ведь не мелкое, Билл. Семнадцать краж со взломом, денег и ценностей похищено
почти на сорок тысяч. В первый раз за пять месяцев мне что-то забрезжило,
когда ваша клиенточка явилась в лавку Бродмена с брильянтовым кольцом миссис
Симмонс.
- Продажи кольца она не отрицает. Но продажа еще не доказательство, что
она соучастница краж.
- Доказательство, если добавить другие факты. Я кое-что вам скажу,
поскольку не хочу видеть, как вы подставляете себя под удар. Выяснился
важный факт, связывающий воедино больше половины этих краж. В девяти
случаях - в девяти из семнадцати - в момент кражи кто-то из семьи
потерпевших лежал в больнице. А остальные, если он жил не один, как раз
навещали больного. Банда, совершенно очевидно, получала сигнал из больницы,
что в доме никого нет.
- Но почему винить Эллу Баркер? В штате больницы не меньше двухсот
человек.
- Двести сорок семь. Мы все эти месяцы их проверяли. Но только одна из
них продала брильянтовое кольцо, похищенное у Симмонсов. И только у одной из
них в ящике бюро были спрятаны платиновые часики, взятые у Дентонов.
- Какие еще часики?
- А вот эти! - И Уиллс жестом фокусника достал сверточек, развернул
папиросную бумагу и показал мне дамские часики толщиной в спичку. - Мы нашли
их нынче утром в комнате Эллы Баркер. Миссис Дентон их опознала.
Я ощутил пустоту у себя за спиной, точно камера с Эллой лифтом ухнула
вниз, и тут понял, как много поставил на эту девушку. Возможно, я ошибся,
поверив в ее невиновность. Возможно, ее безучастность была просто угрюмой
настороженностью, ее страх - естественным страхом перед тем, что ее ожидало.
- Я хочу всего лишь спросить ее, как они к ней попали, - сказал
Уиллс. - Против этого вы возражать не станете?
- Спрошу у нее я.
Но прежде чем мы успели вызвать надзирательницу, снизу кто-то крикнул:
- Лейтенант! Вы там? Уиллс нагнулся через перила:
- Что там еще, Гранада?
- Происшествие на Пелли-стрит.
- Какое происшествие?
На дне лестничного колодца среди изогнутых теней возникло смуглое
мрачное лицо сержанта Гранады.
- Кто-то попытался пристукнуть Гектора Бродмена.

2

Уиллс разрешил мне поехать с ними, и я устроился на заднем сиденье его
черного "форда-меркюри". Гранада сел за руль и включил сирену. У нас за