"Росс Макдональд. Дело Гэлтона ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора - "Пропал" - не совсем правильное слово. Сын моей клиентки ушел из
дома. Они не пытались его вернуть, во всяком случае, в течение многих лет. - Почему? - Думаю, они были недовольны им в такой же степени, как и он ими. Им не нравилась девушка, на которой он женился. "Недовольны" мягко сказано. Были и другие причины раздора. Насколько это серьезно, вы можете судить по тому, что он даже пожертвовал своим наследством. У нее большое имение. - А у него есть имя или мы будем называть его мистер Икс? Сейбл сморщился, как от боли. Он не мог выдавать информацию, ему было это неприятно. - Их фамилия Гэлтон. Сына зовут или звали Энтони Гэлтон. Он исчез в 1936 году. Ему было тогда двадцать два года. Он только что закончил Сэнфордский университет. - Да, прошло много времени. - Мне казалось, что это целый век. - Я же говорил вам, что нет почти никакой надежды. Но миссис Гэлтон хочет, чтобы сына постарались найти. Она может умереть со дня на день и хочет помириться с сыном. - А кто сказал, что она должна умереть? - Ее врач. Доктор Хауэл говорит, что она может умереть в любую минуту. Слуга неуклюже вошел в комнату, держа в руках позванивающий поднос. Он преувеличенно вежливо подал нам джин с тоником. Я заметил, что на руке у него вытатуирован якорь, и подумал, что, возможно, он в прошлом моряк. Но, во всяком случае, никак не слуга - край моего стакана был вымазан помадой. Когда он ушел, я спросил: - Молодой Гэлтон женился до того, как ушел из дому? - И они все трое исчезли? - Как будто бы земля разверзлась и поглотила их, - произнес Сейбл с пафосом. - А с ними не могло случиться какого-нибудь несчастья? - Насколько мне известно, нет. Я в то время не был связан с семьей Гэлтонов. Нужно будет попросить миссис Гэлтон рассказать вам, при каких обстоятельствах ее сын оставил семью. Не знаю, захочет ли она вдаваться в подробности. - А что, есть подробности? - Думаю, да. Ну ладно, повеселимся? - сказал он невесело. И выпил свою порцию стоя. - Прежде чем отвезти вас к ней, я хочу быть уверен, что вы потратите на нас столько времени, сколько потребуется, и не будете заниматься другими делами. - У меня пока нет других дел. Так на какую же сумму я должен прилагать усилия? - На любую, которую вы потребуете. - Так, может быть, лучше было бы обратиться в какое-нибудь крупное агентство? - Думаю, что нет. Я знаю вас и верю, что вы сможете расследовать это дело довольно аккуратно. Не хочу, чтобы последние дни жизни миссис Гэлтон были омрачены скандалом. Моя главная забота в связи с расследованием - сохранить доброе имя семьи. Сейбл говорил взволнованно, но я сомневался, что его волнение вызвано глубокими чувствами, которые он испытывает к семье Гэлтон. Он смотрел на |
|
|