"Росс Макдональд. Кровавый след на песке (Берег варваров) ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

Он посмотрел на хронометр на своей правой руке и как бы ненароком
направил на меня свой автоматический пистолет.
- Уберите свой наган, Бассет. Вы слишком расстроены, чтобы держать в
руках оружие.
Он положил его на толстый журнал перед собой и бросил на меня виноватый
взгляд.
- Извините. Я немного нервничаю. Не привык к таким волнениям и
неприятностям.
- Из-за чего разгорелся сыр-бор?
- Кажется, молодого Уолла обуяла мелодраматическая идея о том, что я
увел у него жену.
- Вы действительно это сделали?
- Какая нелепая мысль! Эта девушка так молода, что могла бы быть моей
дочерью. - Его глаза увлажнились от смущения. - Мои отношения с ней всегда
были в рамках приличия.
- Стало быть, вы ее знаете?
- Конечно. Я знаю ее много лет - гораздо дольше, чем Джордж Уолл. Она
начала ходить в бассейн на тренировки еще с тех пор, когда была подростком.
В общем-то она и сейчас не совсем вышла из подросткового возраста. Ей не
больше двадцати одного - двадцати двух лет.
- Кто это такая?
- Эстер Кэмпбелл, ныряльщица. Может быть, вы о ней слышали? Она чуть не
выиграла соревнования на первенство страны пару лет назад. Потом она пропала
из моего ноля зрения. Ее семья уехала отсюда, и она перестала принимать
участие в соревнованиях любителей. Я не знал, что она вышла замуж, до тех
пор пока она опять не появилась здесь.
- Когда это было?
- Пять или шесть месяцев назад. Шесть месяцев будет в июне. Кажется,
она неважно провела все это время. Она участвовала в представлениях по
художественному плаванию, потом потеряла это место и застряла в Торонто. Там
она познакомилась с молодым канадским спортивным журналистом и от отчаяния
вышла за него замуж. Видимо, семейная жизнь не сложилась. Она бросила его
после года совместной жизни и вернулась сюда. Она была во взвинченном
состоянии и душевно довольно измотана. Понятно, я сделал для нее что смог. Я
убедил правление позволить ей пользоваться бассейном для работы тренером на
комиссионных началах. В период летнего сезона дела у нее складывались
неплохо. А когда она осталась без учеников, признаюсь, я оказал ей некоторую
финансовую поддержку. - Он беспомощно развел руками. - Если это -
преступление, тогда я преступник.
- Если в этом все дело, то мне непонятно, чего вы боитесь.
- Вы не понимаете... Вы не понимаете моего положения. Враждебность и
интриги, которыми я здесь окружен... Есть тут группа членов клуба, которые
хотели бы меня уволить. Если Джорджу Уоллу удастся создать впечатление, что
я использую свое положение, чтобы якшаться с женщинами...
- Как он может это сделать?
- Я хочу сказать, что если он обратится в суд, как он угрожал это
сделать... Беспринципный адвокат может состряпать на меня какое-нибудь дело.
Девушка сказала мне, что собирается разводиться, и, думаю, я не проявил
достаточно такта. Меня не раз видели вместе с ней. Кстати говоря, я
несколько раз приглашал ее на обед и сам готовил блюда. - Его щеки несколько