"Росс Макдональд. Встретимся в морге (Испытание злом)" - читать интересную книгу автора

- Эйбель, прошу тебя. Она ведь хотела сделать как лучше. Пожалуйста,
дорогой, не горячись.
- Ну что я могу поделать в таких условиях?! Почему ты выпустила ее?
- Я не знала, что она уехала. В любом случае не будет никакого вреда.
Мистер Кросс не служит в полиции. Но он уже наполовину убедил меня, что мы
обязаны ее вызвать.
- Я согласен с этим, Эйб, - сказал Сайфель. - Нет никакого смысла
играть в прятки с шайкой похитителей.
- Я запрещаю вам даже думать об этом. - Джонсон сделал несколько
неверных шагов и оперся рукой об угол стола. - Я не собираюсь ставить на кон
жизнь моего мальчика. А кто намеревается это сделать, тому придется
перешагнуть через мой труп.
Жена с тревогой наблюдала за ним. Упоминание о смерти было весьма
близким к истине. Выглядел он совсем худо. Тоном сиделки, отвлекающей
больного, миссис Джонсон произнесла:
- Не расстраивайся так, дорогой. Мы поступим, как ты захочешь. Никто не
собирается никого вызывать.
Сайфель подошел ко мне и проговорил прямо в ухо:
- Спросите его, как долго он намеревается ждать. Это очень серьезно.
- А вы не можете этого сделать сами?
- От меня он не примет никаких советов. Когда я начинаю спорить, он
просто взрывается. Жуткое дело, уверяю вас.
Я спросил:
- Как долго вы хотите, чтобы мы ждали, мистер Джонсон? - Его жена
одарила меня умоляющим взглядом, и я добавил: - Думаю, что вы совершаете
ошибку, однако обещаю ничего не предпринимать, пока вы сами не разрешите.
- Вот это чертовски правильно. - Он поднял поникшую голову. - В письме
было сказано, что они вернут его сегодня. Свою часть сделки я выполнил. Если
существует на свете справедливость или милосердие, они выполнят свою. Дадим
им время до полуночи. - Его яростный взгляд уперся в миссис Майнер. -
Слышали, что я сказал?
- Да, сэр, слышала. Обещаю, что никуда отсюда не уеду. Но как же быть с
Фредом?
- А что с ним?
- Он ведь тоже исчез.
- Я знаю это, миссис Майнер. Если бы я думал, что это его рук дело, то
я... - Джонсон задохнулся от нахлынувших чувств.
Миссис Джонсон взяла его под руку и повела к двери.
- Тебе лучше лечь, дорогой. Утро было тяжелым.
- Не хочу я ложиться! И вряд ли мне удастся заснуть!
Его тяжелый голос растворился в неясном ворчании. Он пошел за ней
следом.
Сайфель своими ясными улыбающимися глазами следил за Джонсонами, пока
те не скрылись из виду.
- Ну и дела! У Эйба коронарка, понимаете? Эта штука - смерть. Мне
пришлось буквально втаскивать его в машину на Сапфировом пляже после того,
как он вывалился из поезда.
Из нагрудного кармашка Сайфель вытащил чистый белый платок, развернул
его и вытер лоб. Здоровый, надо сказать, лоб.
- Может быть, ему следует обратиться к врачу?