"Росс Макдональд. Смерть на выбор ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу авторанашел фамилию Тарантини в телефонной книге. Там значилась лишь миссис
Сильвия Тарантини, Сенедрес-стрит, 1401. Я набрал указанный номер, но никто не ответил. Я находился как раз на Сенедрес-стрит. Она пересекала весь город, проходя через центр негритянско-мексиканского района, и была застроена убогими коттеджами и перенаселенными бараками вперемежку с пивными, ломбардами, бильярдными, кишащими мухами харчевнями и дешевыми магазинчиками. Приближаясь к холмам по другую сторону бейсбольного поля, улица постепенно становилась благообразнее. Дома здесь были просторнее и лучше ухожены, с большими дворами, где играли белокожие, под слоем грязи, дети. Нужный мне дом стоял на углу, у самого подножия холма. Это был одноэтажный коттедж под плоской крышей, почти скрытый от глаз зарослями лавров и кипарисов. Застекленная дверь вела прямо в бедно обставленную гостиную. Я постучал в дверь, но и на этот раз не получил ответа. Под брезентовым навесом у стены дома стоял английский гоночный мотоцикл. Я подошел, чтобы взглянуть на него поближе, и заметил женщину, развешивающую белье на веревке в соседнем дворе. Вытащив изо рта пару прищепок, она спросила: - Ищете кого-нибудь? - Миссис Тарантини, - ответил я. - Она здесь живет? - Здесь, только сейчас ее дома нету. Пошла навестить сына в больнице. - Он болен? - Поколотили его недавно. Ночью, в порту. Страсть как избили. Доктор говорит, что голову проломили. - Она набросила последние простыни на веревку - А что он делал ночью в порту? - Живет он там. Я думала, вы его знаете. Я сказал, что не знаю. - Можете подождать, она должна скоро вернуться. В больнице посетителям только до четырех можно. - Спасибо, я лучше поеду туда. - Мои часы показывали четверть четвертого. Без пяти четыре я вернулся туда, откуда начал. Сестра в справочной сказала, что Тарантини лежит в палате 204 - вверх по лестнице и через холл направо - и что у меня осталось всего пара минут. Дверь палаты 204 была открыта. Огромных габаритов женщина в черном, в красный горошек платье стояла ко мне спиной посреди комнаты, заслоняя от меня лежащего в постели человека. Женщина говорила громко, с сильным итальянским акцентом. - Ни в коем случае, Марио! Ты должен лежать, пока тебе не разрешит встать доктор. Он лучше знает. - К черту доктора! - пробасил в ответ мужчина. Он сильно шепелявил. - Можешь сколько угодно чертыхаться, если тебе так нравится, но с постели не вставай. Обещай мне, Марио. - Ладно, сегодня не буду, - буркнул мужчина. - Но насчет завтра не обещаю. - А завтра посмотрим, что скажет доктор. - Женщина склонилась над койкой, и я услышал громкий чмок. - Аддио, фильо мио. Чи ведиамо домани*. |
|
|