"Росс Макдональд. Живая мишень ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

чувствую себя обязанной использовать его. Но вовсе не ради денег - только
ради друзей.
- К счастью, вы материально независимы.
Бокал на тонкой ножке выскользнул из ее рук и вдребезги разбился.
- Вы - типичный Близнец, - проговорила она. - Любите факты.
Я ощутил легкий приступ сомнения, но сразу же прогнал его прочь.
- Я не хотел показаться слишком любопытным.
- О, я понимаю вас.
Она неожиданно поднялась, и я ощутил тяжесть нависшего надо мной тела.
- Давайте уйдем отсюда, Арчер. У меня опять падают из рук вещи. Двойной
скотч оказался слишком крепким для меня. Давайте пойдем куда-нибудь, где
можно поговорить.
- Почему бы и нет?
Положив на стол банкноту, она вышла с тяжеловесным достоинством. Я
направился за ней, довольный первым успехом, с ощущением паука, которого
вот-вот сожрет паучиха. Что если она начнет приставать ко мне с нескромными
предложениями?
Рассел Хант сидел за своим столиком, положив голову на руки. Тимоти
гавкал на официанта, как терьер, загнавший в угол старую крысу. Метрдотель
терпеливо объяснял, что картофельное пюре будет готово через пятнадцать
минут.


Глава 8

В голливудском баре "Рузвельт" Фэй стала жаловаться на духоту и
заявила, что чувствует себя тут старой и несчастной. Я сказал, что это
ерунда, но мы все же перешли в "Зебра Рум". Здесь она стала пить
неразбавленное ирландское виски. Потом захныкала, что ей тут не нравится,
что мужчины за соседним столиком якобы пристально рассматривают ее. Я
предложил ей прогуляться, и мы направились на улицу. По ее желанию я оставил
машину возле "Амбассадора". Я имею в виду ее машину. Моя же осталась около
"Свифта".
В "Амбассадоре" она поссорилась с барменом, обвинив его в том, что,
когда она отворачивается, он смеется над ней. Я повез ее в бар на
Хэнтон-Парке, где, как всегда, имелись свободные места. Повсюду, где
появлялась Фэй, находились люди, узнававшие ее, но никто не вставал и не
подходил к ней. Даже официанты не обращали на нее внимания. Фэй постепенно
забывали.
В баре было пусто, лишь небольшая компания сидела в конце зала. Фэй
была бледная, как смерть, но старалась держаться прямо, время от времени
пытаясь разговаривать, пить, а возможно, даже и думать.
Я старался направить разговор на "Валерио", надеясь, что она сама
произнесет это название. Еще немного выпивки, и я рискну это сделать. Я пил
вместе с ней, но так, чтобы не опьянеть. Разговор был бессмысленный, а она
этого не замечала. Я ждал, когда она дойдет до кондиции, то есть начнет
говорить все, что придет ей в голову.
Я взглянул на себя в зеркало и восторга не испытал. Лицо осунулось и
казалось хищным. Нос был слишком острым и тонким, а уши слишком плотно
прилегали к голове.