"Росс Макдональд. Живая мишень ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

- Он почти сразу отменил вызов, я даже не успела передать его шоферу. У
него изменились планы?
- Очевидно. Вы уверены, что оба раза звонил он?
- О, да. Я хорошо знаю мистера Сэмпсона. Он уже четыре года приезжает в
наш отель.
Для того чтобы заразный доллар не испачкал стол, она спрятала его в
дешевую пластмассовую сумочку. Затем она повернулась к пульту, на котором
загорелись три красные лампочки.
Миранда встала, когда я вернулся в вестибюль. Здесь было тихо,
роскошная обстановка, толстые ковры, глубокие кресла, мальчики-рассыльные в
лиловой форме. Миранда двигалась подобно ожившей в музее нимфе.
- Ральф не был тут около месяца. Я спрашивала помощника управляющего.
- Он дал вам ключ?
- Конечно. Алан пошел открывать замок.
Я последовал за девушкой по коридору, закончившемуся железной дверью.
Территорию позади главного здания пересекали небольшие аллейки, по обеим
сторонам которых среди лужаек и цветников стояли домики. Они занимали целый
квартал, обнесенный высокой каменной оградой, похожей на тюремную. Однако
заключенные могли позволить себе жить здесь полнокровной жизнью. В их
распоряжении были теннисные корты, бассейн, бар и ночной клуб. Единственное,
в чем нуждались обитатели, это в туго набитых бумажниках или в чековых
книжках.
Домик Сэмпсона был одним из самых больших, как и прилегающий к нему
участок. Его дверь была открыта, и мы прошли в холл с неудобными на вид
испанскими креслами. Потом мы проследовали в большую комнату с высоким
потолком, обитым дубовыми балками. На диване перед потухшим камином
склонился над телефонным справочником Алан Тэггерт.
- Хотел позвонить приятелю, - с улыбкой взглянул он на Миранду. - Мне
ведь все равно придется болтаться здесь.
- Я думала, что ты побудешь со мной, - произнесла девушка неестественно
высоким голосом.
- Вот как?
Я осмотрел комнату. Она была обставлена добротной мебелью, но, подобно
большинству номеров в отелях, лишена индивидуальности.
- Где ваш отец держит свои личные вещи?
- Думаю, в своей комнате. У него тут мало вещей - всего несколько
комплектов белья.
Миранда показала мне дверь спальни, находящейся на другой стороне
холла, и включила свет.
- Боже, что он здесь сотворил!
Комната была двенадцатигранной, без окон, освещенная скрытым красным
светом. Стены от пола до потолка были задрапированы красной материей. В
центре комнаты находилась большая кровать и массивное кресло. Окна были
закрыты такой же темно-красной тканью. Завершало интерьер круглое зеркало на
потолке, повторяющее всю комнату, только вверх ногами. Мое сознание
погрузилось в красный туман, и я нашел подходящее определение: бордель в
непозволительном стиле, в который я случайно попал в Мехико.
- Не удивляюсь, что он пил, если ему приходилось спать здесь, - заметил
я.
- Она не была такой, он ее переделал, - сообщила Миранда.