"Росс Макдональд. Беда преследует меня" - читать интересную книгу автора Мэри покраснела и сказала:
- Мы просто друзья. - Прекрасно! Вы оба еще молоды, - воскликнула мисс Гриин. - У вас впереди масса времени. - Это мы, пожилые люди, должны собирать бутоны, пока можем, - вставил Андерсон. - Так ведь? Мисс Гриин невольно засмеялась и от автоматической зажигалки прикурила сигарету с мундштуком карминного цвета. От дрожания ее руки пламя прыгало, как на ветру. Что-то в ее внешности напомнило мне больницу, и я подумал, не страдает ли она серьезной болезнью. - Полагаю, вы в отпуске, мистер Дрейк? - спросил Андерсон. - Завидую вам, молодые люди: вы получаете такой богатый опыт в этой мужественной войне. - Да, я около года провел в южной части Тихого океана. - Я присмотрелся к нему повнимательнее. На самом деле он не был очень уж пожилым - скорее всего, разменял пятый десяток. Хотя по его лицу, пухленькому и приятному, с задорными мальчишескими голубыми глазами, трудно было точно определить возраст. - Вот это мне и нравится в путешествиях на поезде, - произнесла мисс Гриин. - Всегда знакомишься с новыми людьми, а я никогда не устаю от новых знакомств. - Мне это тоже нравится, - поддержала ее Мэри с оттенком иронии в голосе. - Поезда, корабли, машины и автобусы - отличные места, чтобы заводить новые знакомства. - А также фуникулеры и моторные лодки, - добавил я. Она не сдержала смешок, который закончился приступом кашля. Откашлявшись, она проговорила: - Не забудьте про метро. - Мне больше всего нравится в Америке то, как легко американцы знакомятся, - развил эту тему Андерсон. - Наиболее интересные мои знакомства, завязались именно в поездах. Причем этих людей я раньше не видел и никогда не увижу снова. Что вы скажете на это, мистер Дрейк? - Да, вы правы, - ответил я. Посредственный обед мы немного оживили такого рода разговором. Когда же вместе вернулись в наш общий вагон, мистер Андерсон и мисс Гриин все еще были с нами. Мне показалось, что я ему понравился, и ужаснулся, узнав, что он едет вместе с нами до самого Лос-Анджелеса. Однако он компенсировал свою болтовню тем, что объявил о наличии у него бутылки шотландского виски и предложил откупорить ее, чтобы закрепить нашу трансконтинентальную дружбу. Из новой скрипящей кожаной сумки он извлек семисотграммовую бутылку. Официант принес нам из буфета бокалы и воду, и мы приготовили себе по порции виски с содовой. - Вам нравится? - спросил Андресон. Я ответил утвердительно. Андерсон произнес несколько дежурных фраз об огромных перспективах нефтяного бизнеса. Мужчина, который сидел рядом с ним, наклонился вперед, облокотившись локтем на колено, и внимательно слушал, как будто давно ждал случая узнать о перспективах нефтяного бизнеса, и такой случай ему представился. Он был невысокого роста, с волосами песочного цвета, а в общем имел внешность |
|
|