"Росс Макдональд. Обрекаю на смерть" - читать интересную книгу авторавозможность, меня посещала Милдред, но и она не понимала, в чем дело. И мы
не могли спокойно обсудить наши семейные проблемы. Ей разрешали встречаться со мной только в приемном покое и всегда приставляли к нам медсестру, чтобы она подслушивала наши разговоры. Как будто меня нельзя было доверить собственной жене. - Но почему, Карл? У вас случались обострения? Неожиданно он резко втянул голову глубоко в плечи, словно я ударил его по затылку. Я окинул его взглядом и пришел к мысли, что в припадке ярости он мог быть ужасен. В его широченных плечах угадывалась могучая сила. Он продолжал: - Первые несколько дней я вел себя как последний дурак - изорвал пару матрацев, ну и в том же духе. Меня завернули в мокрые простыни. Но на людей я не кидался, и никого не ушиб. Во всяком случае, не помню такого. - Его голос стал еле слышным. Он поднял голову и повысил голос: - Так или иначе, после этого я никогда не переступал черты, ни разу. Я не собирался давать им ни малейшего повода держать меня взаперти. Но все напрасно. А ведь они не имели на это права. - И тогда вы перелезли через стену. Он удивленно посмотрел на меня, вытаращив светлые глаза. - Откуда вы узнали, что мы перелезли через стену? Я не стал объяснять, что сказал наугад. - Выходит, вы бежали не один, а? Он не ответил. Глаза его подозрительно сузились, продолжая следить за выражением моего лица. - Где другие, Карл? значения. Да вы все равно из газет узнаете. - Совсем не обязательно. Такие вещи печатают только тогда, когда беглецы представляют социальную опасность. Глава II Последнее слово повисло в тишине, приобретая различные смысловые оттенки: оно звучало то как вопрос, то как угроза, то как просьба. Карл Холлман смотрел в окно, за которым уже совсем рассвело. С улицы доносился шум первых машин. Он оглянулся на дверь, через которую пришел. Тело его было напряжено, на шее вздулись жилы. Лицо погрузилось в задумчивость. Внезапно он резко вскочил, опрокинув стул, и в два прыжка очутился у двери. Я сурово сказал: - Поднимите стул. Он замер, держась за дверную ручку. - Не приказывайте. Вы мне не начальник. - Это совет, мой мальчик. - Я не мальчик. - Для меня мальчик. Мне сорок лет. А вам сколько? - Не ваше... - Он замолчал, борясь с самим собой. - Двадцать четыре. - В таком случае ведите себя соответственно возрасту. Поднимите стул, сядьте, и мы обсудим вашу проблему. Вы же не станете снова убегать. - Не собираюсь. С самого начала не хотел. Просто... я должен вернуться |
|
|