"Мартин МакДонах. Череп из Коннемара " - читать интересную книгу автора Мик: Точно.
Мэри: Права? Без сомнений, права. Мик: Полагаю, без сомнений. Без. (Пауза.) Без. (Пауза.) И не было никаких других сплетен обо мне, кроме тех, что... Мэри: Не было никаких других сплетен, Мик. (Пауза.) Совсем не было. (Пауза.) Ведь мы все знаем, что ты за человек, Мик Дауд. Мик смотрит на нее. Мик: Точно... Верно. Мэри слегка ему улыбается. Оба вновь смотрят на пламя. Занавес. Сцена вторая. Ночь. Каменистое кладбище, освещенное немного зловеще несколькими лампами, расставленными вокруг. Две могилы с надгробиями и небольшим скатом посередине. В начале сцены Мик раскапывает могилу справа, стоя в ней по пояс, выгребает из нее грязь лопатой. Мартин кладет свою лопату на землю, садится перед правым надгробием и закуривает. Мартин: Возьму перекур. Мик: С какой стати? Ты и не работал еще. Мартин: Свою долю выполнил. Мик: Ни черта ты не выполнил. Мартин: Я и волдырь себе заработал, и смолчал. Мартин: Из страха, что ты подумаешь, что я жалуюсь. (Пауза. Смотрит на следующую могилу.) Когда же мы примемся за участок твоей женушки? Похоже, мы только и делаем, что обходим ее, все ходим кругами. Мик: Мы двигаемся по порядку, а не пропускаем могилы. Мартин: Не пропускаем? Только и делаем, что пропускаем. Ты думаешь, я полный идиот? (Пауза.) Я приступаю к могиле твоей жены. Мик: Приступаешь, значит? Мартин берет лопату и неспешно проходит мимо Мика к могиле Уны. Мик прекращает работу и смотрит на Мартина с угрозой. Мартин разрыхляет почву ногой, затем поднимает лопату, чтобы начать копать. Мик: Только тронь хотя бы песчинку с могилы моей жены, Мартин Хэнлан, и сам окажешься в могиле. Мартин, улыбаясь, откладывает лопату и прислоняется к стоящему позади памятнику. Мартин: Так ты угрожаешь мне убийством, да еще в присутствии твоей жены, Мик? Мик: Это будет не убийство, а самозащита, как средство от твоей болтовни - кудахчешь, как долбанная старая курица. Я просто выполню свой долг перед обществом. |
|
|