"Йен Макдональд. История Тенделео (альтернативная фантастика) " - читать интересную книгу автора

комнатой и та, и другая казались просто ничтожными.
- А зачем этим машинам понадобилось лететь так далеко? Что им надо в
нашей Кении? - спросила я.
- В том-то и вопрос... - сказал Шепард.
На этом наша экскурсия закончилась. Очевидно, мы осмотрели все, что
специалистам ЮНЕКТА разрешалось показывать посторонним, потому что из
комнаты со
звездами Шепард повел нас в помещения, где сотрудники базы ели, спали,
смотрели телевизор и видео, пили алкоголь и кофе или, одевшись в нескромные
костюмы, занимались на тренажерах, что, похоже, нравилось им больше всего. В
коридорах мы то и дело встречали голоногих, нескладных, как щенки, молодых
мужчин, идущих в спортзал или из него.
- Здесь пахнет вазунгу, - заявила Маленькое Яичко, не подумав о том,
что этот м'зунгу* [М'зунгу (суахили) - вождь.] может знать суахили лучше,
чем Байрон. Но Шепард только улыбнулся.
- Мистер Шепард, - сказала я, - вы не ответили на мой вопрос.
Сначала он удивился, но потом вспомнил.
- А-а, что такое чаго и прочее... Этого я не знаю - не знаю даже, как
лучше взяться за поиск ответов. А какой вопрос считаешь самым главным ты?
Десятки новых вопросов тотчас пришли мне на ум, но ни один из них не
был таким важным и правильным, как тот, который я уже задавала.
- Мне кажется, единственный важный вопрос, от которого зависит все
остальное, это вопрос о том, могут ли люди жить внутри чаго.
Шепард отворил дверь, и мы вышли на металлическую платформу, нависавшую
над одной из тракторных упряжек.
- Это и есть тот вопрос, который нам даже обсуждать не разрешается, -
сказал он, когда мы поравнялись с лестницей-трапом.
Итак, можно было подвести первые итоги нашей дерзкой вылазки. Мы
увидели чаго. И еще мы увидели наш мир, и наше будущее, и наше место между
звездами. Быть может, эти вещи были слишком большими для двух деревенских
девочек-подростков, но не думать о них мы не могли - не имели права, потому
что в отличие от большинства вазунгу найти ответы нам было необходимо.
Снова очутившись на твердой земле, где звенели бензопилы и пахло гарью
от множества работающих дизелей, мы поблагодарили доктора Шепарда. Казалось,
он был тронут. Судя по всему, на базе он пользовался достаточной властью.
Одно его слово - и вот уже юнектовский "лендровер" везет нас домой. Мы были
так взволнованы увиденным, что позабыли попросить водителя высадить нас не
доезжая Гичичи, чтобы пройти остаток пути пешком. Так мы и въехали в поселок
по главной дороге, промчавшись в облаке пыли мимо лавки Харана, мимо
авторемонтной мастерской и мимо мужчин с газетами, которые именно в этот час
выходили посидеть в тени под деревьями.
Потом "лендровер" уехал, а мы остались лицом к лицу с отцом и мамой.
Объяснение было тяжелым. Отец увел меня к себе в кабинет. Я стояла. Он сел.
Достал свою Библию на языке календжи, которую епископ подарил ему в день
рукоположения, чтобы отец всегда мог иметь под рукой слово Божье на своем
родном языке, и положил ее на стол между нами. Отец сказал, что я обманула
его и мать и сбила с пути истинного Маленькое Яичко. Он обвинил меня во лжи
и воровстве. "Это не Бога ты обокрала, - сказал он про деньги, которые я
взяла из церковных сборов, - а тех людей, с которыми ты каждый день
встречаешься на улице, вместе с которыми каждое воскресенье молишься и поешь