"Грегори Макдональд. Скайлар в Янкиленде ("Скайлар" #2)" - читать интересную книгу авторакоторый работал на "Уитфилд-Фарм", в поместье "Пэкстон лендинг", к западу от
Бостона, но визит выдался на удивление коротким. - Если только ему этого не хочется. Вы же знаете, я стал свидетелем того, как он блестяще вывернулся из очень щекотливого положения. Я хочу сказать, Скайлар может прикинуться деревенщиной и продемонстрировать свою абсолютную безобидность, но, как только вы решите, что уж с ним-то проблем не будет, он бросит вас через плечо. - Мы знаем, дорогой. - Лейси разлила лимонад по стаканам. - Мы все видели, как изменилось твое лицо за неделю, проведенную в обществе Скайлара. - Бросит как фигурально, так и на самом деле, - улыбнулся Джон. - Я хочу сказать, на публике он может почесывать укусы клещей, но при этом насвистывая "Эротику". - Эротику? - Джинни поморщилась. - Как можно насвистывать порнографию? - Пожалуйста, не забывайте, что Скайлар - ваш кузен. - Тут Уэйн посмотрел на жену: - И твой племянник. - Час от часу не легче, - вздохнула Колдер. - Я должна представлять его как близкого родственника? Я хочу сказать, с Дуфусом мне не пришлось этого делать. Уэйн промолчал. - Да, - ответил Джон. - И Дуфус вернулся в Теннесси, проведя тридцать шесть часов в нашей гостеприимной компании. Хотя мы встретили его очень радушно и предугадывали каждое его желание. - А как мы могли предугадывать его желания? - спросила Колдер. - Дуфус все время смотрел в небо. Он же думал, что самолеты, летящие над ними, чрезвычайно опасны. Он боялся, что они столкнутся и обломки свалятся ему на - Кто говорит, что обломки самолетов не валятся на головы? - улыбнулся Уэйн. - И если пока они не... - Значит, нам всем следовало ходить задрав головы, чтобы потом зацепиться ногой за ногу, папа? - Подняв головы. - Я так не думаю. Меня кое-что интересует и на земле. - Юноши, - вставила Джинни. - Юноши, которые могут свалиться на тебя. Чего тебе очень хочется. - Я заранее знаю, что Скайлар - не джентльмен, - отрезала Колдер. - А кого бы ты назвала джентльменом? - спросил Уэйн. - Я сомневаюсь, что он сможет съесть яйцо всмятку, - ответила Колдер, - не перепачкавшись до ушей. - Понятно. - Уэйн бросил на дочь изумленный взгляд. - А скажите мне, мисс, как долго надо варить яйцо всмятку? Колдер пожала плечами: - Наверное, восемь-десять минут. Что-то в этом роде. - Понятно, - повторил Уэйн. - Яйцо всмятку, пожалуй, не получится, зато не перепачкаешься, когда будешь его есть. - Он знает, как быстро убить курицу, - добавил Джон. - По-джентльменски. - А как убивают курицу по-джентльменски? - тут же спросила Джинни. - Сворачивают ей шею. - А-а-а-а. - Я уверена, - Лейси присела за стол, - что, как только Скайлар начнет |
|
|