"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу автора - И никогда не знаешь, кого видит мать - реальных людей или
персонажей своих книг. - Совершенно верно, - кивнула Барбара. - Должно быть, она очень обижена. - И еще больше удивлена. Барбара улыбнулась. - Тайна, которую не может раскрыть Жози Флетчер. Лучше не будем говорить об этом ее поклонникам. И что было в конверте? - Билеты, паспорта, десять банкнот по сто долларов и письмо. - Ты не показал мне письмо. - Не на что там смотреть, - Флетч сунул руку под сиденье и вытащил конверт. - Дождь смыл чернила. Он протянул Барбаре изжеванный листок. - Как грустно, - она смотрела на листок. - Твоя мать могла бы узнать почерк. А с чего ты решил, что оно от твоего отца? - Там была подпись: "Флетч". - А как его настоящее имя? - Уолтер. - Уолтер. Пожалуй, имя Уолтер-младший тебе бы подошло. - С фамилией Флетчер сочетаются далеко не все имена. - Так что было в письме? - Барбара вернула листок. - Кстати, он проехался по моим именам, - Флетч убрал конверт. - Они ему не нравятся, ни Ирвин, ни Морис. Их дала мне мать, без его ведома или согласия, так что он не имеет к их выбору ни малейшего отношения. - Что ты такое говоришь? - В письме черным по белому написано, что моя мать дала младенцу, то есть мне, имена, которые ему не нравились, с которыми он не хотел иметь ничего общего. Ребенок стал больше ее, чем его, и он не мог заставить себя знаться с кем бы то ни было по имени Ирвин Морис. - Ты тоже не можешь. - Но я - то здесь. Никуда не исчез. - Ты постоянно исчезаешь. - Он написал, что ему "любопытно" повидаться со мной, и спросил, "любопытно" ли мне встретиться с ним. - Так и написал, "любопытно"? - Да. Но билеты в Найроби и обратно стоят недешево. - Может, он богат? - Может, он предлагает выход из этой щекотливой ситуации. Он написал, что я могу не приезжать, если на то не будет моего желания. Что я могу сдать билеты, получить деньги и купить тебе фарфоровый сервиз. - Фарфоровый сервиз, - промурлыкала Барбара. - Я бы от него не отказалась. - Сервиза ты не получишь, зато увидишь Кению. - Может, письмо совсем и не от твоего отца, - Барбара попыталась усесться поудобнее. - Может, кто-то хочет, чтобы ты на некоторое время покинул страну. Из-за тех материалов, что ты опубликовал в газете. - Полагаю, такое возможно. - Кому-то нужно, чтобы ты не мог дать показания в суде или что-то в этом роде. |
|
|