"Грегори Макдональд. Покойник из Найроби." - читать интересную книгу авторачеловек умер.
- Но наверняка-то она не знала. Когда я задавал ей вопросы о нем, ты понимаешь, в детстве, она всегда отвечала уклончиво, неопределенно. И убедила меня, что не следует тратить время на подобные разговоры. - Может, и не следовало. - Она говорит, что любила его. - Что еще она рассказывала тебе? - Она говорила: "Слушай, мы были женаты только" десять месяцев, и я никогда не понимала его". - А что следовало после этого? - "Как будет по буквам слово "лицензия"?" - Это еще зачем? - Видишь ли, она писала детективные романы. И не знала, как пишутся многие слова <Характерная особенность английского языка. Очень часто слова, разнящиеся по значению и написанию, произносятся одинаково.>. А потому просила, меня заглянуть в словарь. Таким образом ей удавалось избавиться от моего присутствия. - И что ты знал о своем отце? - Я знал, что он был летчиком. Я знал или думал, что знал о его гибели в авиакатастрофе, случившейся вскоре после моего рождения. Или перед самым моим рождением. Я знал, что при родах его рядом с мамой не было. Я не подозревал, что, родив сына, она ждала мужа, который так и не объявился. Ребенок верит тому, что ему говорят. - И ты никогда не видел фотографию отца? Флетч порылся в памяти. были остаться его фотографии. - И их не было бы при малейшем шансе за то, что он жив и бросил вас обоих. - Значит, мысль об этом никогда не оставляла мою мать. - Скорее всего, так оно и было. Под сиденьями впереди них тоже что-то лежало. Вытянуть ноги они не могли. Вместо того, чтобы поболтаться в Хитроу <Международный аэропорт Лондона.> восемь часов, ожидая рейса в Найроби, или снять номер в гостинице и поспать, Флетч и Барбара отправились в Лондон. Гардероб Флетча ограничивался лишь джинсами и рубашкой, а потому Барбара настояла на покупке свитеров. Перекусили они в какой-то забегаловке. Купили несколько книг. Заблудились. В аэропорт им пришлось возвращаться на такси. - Тот мужчина подошел ко мне после того, как проповедник объявил нас мужем и женой и все, кроме жениха, целовали новобрачную, и протянул мне этот конверт. - Я его не видела. - Он приехал раньше меня, можешь мне поверить. Не произнес ни слова. Просто отдал конверт и ретировался. - Может, он и есть твой отец? - Будь он моим отцом, мать узнала бы его. - Прошло столько лет. - И все же... Они знали друг друга со школы. - Твоя мать могла не заметить его. Много людей, плохая погода, он мог встать за кустами... |
|
|